"لا احد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nenhum dos
        
    • Ninguém da
        
    • Ninguém na minha
        
    É calado. Nenhum dos vizinhos se dá com ele ou com a esposa. Open Subtitles انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة
    Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! Open Subtitles كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود
    Nenhum dos lutadores sabe que o combate é combinado. Open Subtitles لا احد من المقاتلين يعلم ان القتال قد لُفِق.
    Ninguém da minha família vai ao médico se não estiver a morrer. Open Subtitles لا احد من عائلتي يذهب الى الطبيب ما لم هو يحتظر
    Ninguém da zona tinha visto aquele miúdo antes. Open Subtitles 15,909 لا احد من المنطقة قد رأى الفتى من قبل لا احد يبحث عن هؤلاء الفتيان
    Ninguém na minha família jamais saiu com alguém que não fosse grego. Ninguém. Open Subtitles لا احد من العائلة ذهب من قبل مع اي شخص غير يوناني ، لا احد
    Nenhum dos parentes puderam confirmar uma companhia férrea. Open Subtitles لا احد من افراد العائلة يستطيع تأكيد خط قطار من اجلنا
    Posso dizer que Nenhum dos meus tem essa habilidade. Open Subtitles استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره
    De alguma maneira, fui banida para fazer isto na casa de algum estranho onde Nenhum dos meus netos vem visitar-me. Open Subtitles بطريقةٍ ما اصبحت منفيه لمقاومة الموت بمنزل غرباء حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي
    Nenhum dos pacientes lembra-se o que aconteceu aqui, então há alguma coisa relacionada com a memória do que estamos á procura. Open Subtitles لا احد من المرضى كان يتدكر بالتحديد ما حدث لهم حين كانو هنا ما يعني أن الشيئ الدي نبحث عنه يؤثر على الداكرة
    Nenhum dos clones reportou ter visto a Ventress no local. Open Subtitles لا , لا احد من المستنسخين قدم تقريرا برؤية فينترس
    Além da ligação tecnológica, Nenhum dos roubos têm um padrão. Open Subtitles بخلاف التقنية العالية لا احد من هذه السرقات تمثل نمط
    Então, Nenhum dos seus homens está em Los Angeles no momento? Open Subtitles اذا لا احد من حاشيتك في لوس انجلوس الان؟
    Sabe, Nenhum dos meus homens jamais se pôde aproximar de Kuato. Open Subtitles اترئ كويد, لا احد من رجالى- استطاع ان يقترب من كيوتو
    Nenhum dos mortos confere com a identidade de Hassan. Open Subtitles لا احد من المصابون اعطانا وصف حسن
    Mas Ninguém da FEZA ouviu falar delas. Open Subtitles لكن لا احد من فيزا قد سمع عن تلك الشحنات
    Tem garantias que Ninguém da CIA ou MSS foi corrompido? Open Subtitles اتستطيعين ان تضمني ان لا احد من المخابرات المركزية او امن الدولة مرتشي؟
    Está bem, entendo isso, Marvin, mas... preciso que você entenda que Ninguém da comunicação social irá querer colocar-se em perigo. Open Subtitles حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى
    Ninguém da cidade vem até aqui. Open Subtitles لا احد من المدينه سيأتى الى القريه
    Não. Ninguém na minha equipa sabia do envolvimento do Senador. Open Subtitles لا ، لا احد من فريقى يعرف ان السيناتور كان مشترك فى هذا
    Ninguém na minha casa sabe sobre esta minha escapadela. Open Subtitles لا احد من المنزل يعلم اى شىء عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus