É calado. Nenhum dos vizinhos se dá com ele ou com a esposa. | Open Subtitles | انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة |
Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! | Open Subtitles | كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود |
Nenhum dos lutadores sabe que o combate é combinado. | Open Subtitles | لا احد من المقاتلين يعلم ان القتال قد لُفِق. |
Ninguém da minha família vai ao médico se não estiver a morrer. | Open Subtitles | لا احد من عائلتي يذهب الى الطبيب ما لم هو يحتظر |
Ninguém da zona tinha visto aquele miúdo antes. | Open Subtitles | 15,909 لا احد من المنطقة قد رأى الفتى من قبل لا احد يبحث عن هؤلاء الفتيان |
Ninguém na minha família jamais saiu com alguém que não fosse grego. Ninguém. | Open Subtitles | لا احد من العائلة ذهب من قبل مع اي شخص غير يوناني ، لا احد |
Nenhum dos parentes puderam confirmar uma companhia férrea. | Open Subtitles | لا احد من افراد العائلة يستطيع تأكيد خط قطار من اجلنا |
Posso dizer que Nenhum dos meus tem essa habilidade. | Open Subtitles | استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره |
De alguma maneira, fui banida para fazer isto na casa de algum estranho onde Nenhum dos meus netos vem visitar-me. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما اصبحت منفيه لمقاومة الموت بمنزل غرباء حيث لا احد من احفادي يأتي لزيارتي |
Nenhum dos pacientes lembra-se o que aconteceu aqui, então há alguma coisa relacionada com a memória do que estamos á procura. | Open Subtitles | لا احد من المرضى كان يتدكر بالتحديد ما حدث لهم حين كانو هنا ما يعني أن الشيئ الدي نبحث عنه يؤثر على الداكرة |
Nenhum dos clones reportou ter visto a Ventress no local. | Open Subtitles | لا , لا احد من المستنسخين قدم تقريرا برؤية فينترس |
Além da ligação tecnológica, Nenhum dos roubos têm um padrão. | Open Subtitles | بخلاف التقنية العالية لا احد من هذه السرقات تمثل نمط |
Então, Nenhum dos seus homens está em Los Angeles no momento? | Open Subtitles | اذا لا احد من حاشيتك في لوس انجلوس الان؟ |
Sabe, Nenhum dos meus homens jamais se pôde aproximar de Kuato. | Open Subtitles | اترئ كويد, لا احد من رجالى- استطاع ان يقترب من كيوتو |
Nenhum dos mortos confere com a identidade de Hassan. | Open Subtitles | لا احد من المصابون اعطانا وصف حسن |
Mas Ninguém da FEZA ouviu falar delas. | Open Subtitles | لكن لا احد من فيزا قد سمع عن تلك الشحنات |
Tem garantias que Ninguém da CIA ou MSS foi corrompido? | Open Subtitles | اتستطيعين ان تضمني ان لا احد من المخابرات المركزية او امن الدولة مرتشي؟ |
Está bem, entendo isso, Marvin, mas... preciso que você entenda que Ninguém da comunicação social irá querer colocar-se em perigo. | Open Subtitles | حسنا ، انا اتفهم ذلك مارفن لكنني اريدك ان تفهم انه لا احد من الطاقم الصحفي سيرضى ان يضع نفسه في موطئ الاذى |
Ninguém da cidade vem até aqui. | Open Subtitles | لا احد من المدينه سيأتى الى القريه |
Não. Ninguém na minha equipa sabia do envolvimento do Senador. | Open Subtitles | لا ، لا احد من فريقى يعرف ان السيناتور كان مشترك فى هذا |
Ninguém na minha casa sabe sobre esta minha escapadela. | Open Subtitles | لا احد من المنزل يعلم اى شىء عن هذا |