"لا تتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não ligues
        
    • Não ligue
        
    • Não chames
        
    • não telefonas
        
    • não chamas
        
    • Não telefones
        
    • Não chame
        
    • não ligas à
        
    • não telefonar
        
    • não liga
        
    • não ligar
        
    • não chama a
        
    • não telefona
        
    • não ligas para
        
    Não ligues para a companhia. Eles vão pôr-te em fila de espera. Obrigado, a sério. Open Subtitles لا تتصل بالشركة سيضعُوك في حالة انتظار شكراً.
    Não ligue para a polícia. Cuido disso eu mesmo. Open Subtitles لا , لا تتصل بالشرطة سأتولى ذلك بنفسي
    Não chames a cavalaria na próxima vez, a não ser que tenhas a certeza. Open Subtitles في المرة القادمة، لا تتصل بالفرسان حتى يكون لديك خبر مؤكد.
    Por que não telefonas a dizer-lhe que ele está 100% curado? Open Subtitles لماذا لا تتصل بها و تخبرها ان الكلب شفي 100%
    Tu tens casa. Porque não chamas uma das tuas namoradinhas. Open Subtitles لماذا لا تتصل باحدى صديقاتك وتذهب الى منزلها ؟
    Não telefones, não escrevas, não envies e-mails nem faxes. Open Subtitles لا تتصل , او ترسل بريد او فاكس
    - Não chame a Polícia. Open Subtitles لا تتصل بالشرطة، لا تتصل بالشرطة، لا تتصل
    E porque não ligas à Sarah e dizes-lhe para não vir? Open Subtitles وبنفس الوقت ، لم لا تتصل بسارا وتبلغها أن لا تأتي ؟
    Ela podia ter a decência de não telefonar na hora do jantar. Não acha? Open Subtitles ربما قد يكون لديها أدب بأن لا تتصل بهِ خلال وقت العشاء، أتظن ذلك؟
    Não! Não ligues para ninguém! Ainda não sabemos em quem podemos confiar, Jack! Open Subtitles لا ، لا تتصل بأى احد نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق
    Mas Não ligues antes das 19h00 que é quando fica mais barato. Open Subtitles ولكن لا تتصل حتى السابعة لماتنخفضالأسعار.
    Não ligue ao meu pai. Ele não me quer sozinha com rapazes. Open Subtitles من فضلك لا تتصل بأبي إنه لا يريدني أن أكون بمفردي مع شاب
    O meu filho está morto há cinco anos. - Não ligue de novo. Open Subtitles مات ابني منذ 5 سنين، رجاء لا تتصل هنا مجددًا.
    - Não chames... - Vai lá dentro e age normalmente. Open Subtitles لا تتصل بالطبيب - أذهب للداخل وتصرف بطبيعتك -
    Espera. Não chames a Sarah. Eu tenho. Open Subtitles أنتظر لا تتصل بسارا ، أنا سأقوم بالعمل
    não telefonas a ninguém, não escreves, não recebes cartas... Open Subtitles أعني ، لا تتصل بأحد بشكل مكثف لا ترسل ولا تتلق الكثير من الرسائل
    Porque é que não telefonas ao Louis e ele explica-te tudo. Open Subtitles لماذا لا تتصل بلويس وهو سيوضّح كلّ شيء لك
    Porque não chamas o teu filho e dizes-lhe o que te passa pela cabeça, o que te faz ficar acordado a noite toda. Open Subtitles لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟
    Ouve. Não telefones só por dinheiro. Telefona por reforços. Open Subtitles اسمع, لا تتصل بي من أجل المال أتصل علي من أجل الدعم
    Não, não. Não chame um psiquiatra. Open Subtitles لا , لا لا تتصل بالأخصائي النفسي
    Porque não ligas à tua misteriosa mulher, e convidas-a para vir cá? Open Subtitles لماذا لا تتصل بامرأتك الغامضة و تدعوها إلى هنا؟
    Não peças desculpa. Limita-te a não telefonar. Open Subtitles لا تأسف يا قلبي، فقط لا تتصل.
    Olha, cara, estou fazendo o melhor que posso... por quê você não liga para o 911? Open Subtitles اسمع, يا رجل, انا اقوم بأفضل ما يمكنني لم لا تتصل بالطوارئ
    Não entendo, por que não ligar pra polícia para o prenderem? Open Subtitles لا استطبع ان افهم، لماذا لا تتصل بالشرطة وتقبض عليه بالحال
    Assim ela não chama a polícia e não te apanham - a violar a condicional. Open Subtitles بحيث لا تتصل بالشرطة، ولا يفسد إطلاق سراحكَ المشروط
    - Porque não telefona ou escreve? Open Subtitles - لماذا لا تتصل بي أو تكتب لي أنه أليكس لوي،
    Mas, um... talvez não. Porque não ligas para ela. Open Subtitles .لكن ،ربما ليس كذلك لما لا تتصل بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus