Não ligues para a companhia. Eles vão pôr-te em fila de espera. Obrigado, a sério. | Open Subtitles | لا تتصل بالشركة سيضعُوك في حالة انتظار شكراً. |
Não ligue para a polícia. Cuido disso eu mesmo. | Open Subtitles | لا , لا تتصل بالشرطة سأتولى ذلك بنفسي |
Não chames a cavalaria na próxima vez, a não ser que tenhas a certeza. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا تتصل بالفرسان حتى يكون لديك خبر مؤكد. |
Por que não telefonas a dizer-lhe que ele está 100% curado? | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بها و تخبرها ان الكلب شفي 100% |
Tu tens casa. Porque não chamas uma das tuas namoradinhas. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل باحدى صديقاتك وتذهب الى منزلها ؟ |
Não telefones, não escrevas, não envies e-mails nem faxes. | Open Subtitles | لا تتصل , او ترسل بريد او فاكس |
- Não chame a Polícia. | Open Subtitles | لا تتصل بالشرطة، لا تتصل بالشرطة، لا تتصل |
E porque não ligas à Sarah e dizes-lhe para não vir? | Open Subtitles | وبنفس الوقت ، لم لا تتصل بسارا وتبلغها أن لا تأتي ؟ |
Ela podia ter a decência de não telefonar na hora do jantar. Não acha? | Open Subtitles | ربما قد يكون لديها أدب بأن لا تتصل بهِ خلال وقت العشاء، أتظن ذلك؟ |
Não! Não ligues para ninguém! Ainda não sabemos em quem podemos confiar, Jack! | Open Subtitles | لا ، لا تتصل بأى احد نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق |
Mas Não ligues antes das 19h00 que é quando fica mais barato. | Open Subtitles | ولكن لا تتصل حتى السابعة لماتنخفضالأسعار. |
Não ligue ao meu pai. Ele não me quer sozinha com rapazes. | Open Subtitles | من فضلك لا تتصل بأبي إنه لا يريدني أن أكون بمفردي مع شاب |
O meu filho está morto há cinco anos. - Não ligue de novo. | Open Subtitles | مات ابني منذ 5 سنين، رجاء لا تتصل هنا مجددًا. |
- Não chames... - Vai lá dentro e age normalmente. | Open Subtitles | لا تتصل بالطبيب - أذهب للداخل وتصرف بطبيعتك - |
Espera. Não chames a Sarah. Eu tenho. | Open Subtitles | أنتظر لا تتصل بسارا ، أنا سأقوم بالعمل |
não telefonas a ninguém, não escreves, não recebes cartas... | Open Subtitles | أعني ، لا تتصل بأحد بشكل مكثف لا ترسل ولا تتلق الكثير من الرسائل |
Porque é que não telefonas ao Louis e ele explica-te tudo. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بلويس وهو سيوضّح كلّ شيء لك |
Porque não chamas o teu filho e dizes-lhe o que te passa pela cabeça, o que te faz ficar acordado a noite toda. | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟ |
Ouve. Não telefones só por dinheiro. Telefona por reforços. | Open Subtitles | اسمع, لا تتصل بي من أجل المال أتصل علي من أجل الدعم |
Não, não. Não chame um psiquiatra. | Open Subtitles | لا , لا لا تتصل بالأخصائي النفسي |
Porque não ligas à tua misteriosa mulher, e convidas-a para vir cá? | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بامرأتك الغامضة و تدعوها إلى هنا؟ |
Não peças desculpa. Limita-te a não telefonar. | Open Subtitles | لا تأسف يا قلبي، فقط لا تتصل. |
Olha, cara, estou fazendo o melhor que posso... por quê você não liga para o 911? | Open Subtitles | اسمع, يا رجل, انا اقوم بأفضل ما يمكنني لم لا تتصل بالطوارئ |
Não entendo, por que não ligar pra polícia para o prenderem? | Open Subtitles | لا استطبع ان افهم، لماذا لا تتصل بالشرطة وتقبض عليه بالحال |
Assim ela não chama a polícia e não te apanham - a violar a condicional. | Open Subtitles | بحيث لا تتصل بالشرطة، ولا يفسد إطلاق سراحكَ المشروط |
- Porque não telefona ou escreve? | Open Subtitles | - لماذا لا تتصل بي أو تكتب لي أنه أليكس لوي، |
Mas, um... talvez não. Porque não ligas para ela. | Open Subtitles | .لكن ،ربما ليس كذلك لما لا تتصل بها؟ |