"لا تتظاهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não finjas
        
    • Não te faças
        
    • Não finja
        
    • Não te armes
        
    • Não se faça
        
    • Não ajas
        
    • não finge
        
    • Não te finjas
        
    • não faças de conta
        
    Não finjas que este não foi sempre, o teu plano. Open Subtitles لا تتظاهر هكذا الم تكن هذه خطّتك طوال الوقت
    Sim, Não finjas que já tens amigos no parque. Open Subtitles أجل، لا تتظاهر بأن لديك أصدقاء في الملعب
    Não finjas que te importas comigo. Isso insulta a minha inteligência. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى
    Não te faças de parvo. Vamos dividir o ouro. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء كيف سنتقاسم الذهب
    E Não finja que não sabe sobre ela ou sobre mim. Open Subtitles وأرجوك لا تتظاهر أنّك لا تعلم عن أمرها أو عنّي
    Não te armes em estúpido, preto. Sabes muito bem quem é. Já tens o meu dinheiro? Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء يازنجي، أنتَ تعلم من هذا، ألديكَ مالي؟
    Não finjas que não me conheces, maricas. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    Mas Não finjas que estás a fazê-lo para o bem dela... porque não estás. Open Subtitles لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك
    Além disso, Não finjas que não dormiste com metade das "rally girls". Open Subtitles بالإضافة، لا تتظاهر كأنك لم تنم مع نصف فتيات التجمع
    Não finjas que não te importas! E não te atrevas a mudar a história! Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Meu, Não finjas que não és do tipo que tem uma lista de todas as mulheres com quem dormiu. Open Subtitles صاحبي لا تتظاهر بإنك من نوع الشباب الذي يبقي لائحة بلفتيات الذي ظاجعهن
    Dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. Open Subtitles أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا
    Não há casamento. Não finjas que não ouviste o que te disse ontem à noite. Open Subtitles ليس هنالك عُرس، لا تتظاهر أنّكَ لم تسمع ما قلتُ ليلة أمس.
    Não finjas ter-te esquecido o nome, pai, convidaste-a para jantar. Open Subtitles لا تتظاهر بنسيان اسمها يا أبتي. لقد طلبت منها للبقاء للعشاء.
    Não te faças de burro. Estás sempre a lembrar-me disso. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء، تعايرني بذلك دائماً
    Não te faças de fofinho só porque ela está aqui. Open Subtitles لا تتظاهر باللطف فقط لانها هي هنا
    - Sim, os extra-terrestres. Não finja que não sabe nada sobre os extra-terrestres. Open Subtitles أجل، المخلوقات الفضائية، أرجوك يا ذا البدلة السوداء، لا تتظاهر بأنك لا تعرف عنهم شيئًا
    Arregalaste os olhos quando te falei no trabalhinho, por isso, Não te armes em inocente. Open Subtitles أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة
    Não se faça idiota, conheço bem os métodos do SOE. Open Subtitles لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي.
    Foste tu que me fizeste isso. Não ajas como se fosses aqui a única vítima. Open Subtitles أنت فعلت ذلك لي لا تتظاهر بأنك الضحية الوحيد هنا
    A sua mulher está em coma e você não finge importar-se. Open Subtitles ـ أنك حتى لا تتظاهر بالأهتمام، أليس كذلك؟
    Não te finjas surpreendido. Open Subtitles لا تتظاهر بالاندهاش
    E não faças de conta, que por algum momento, não me tenhas tentado matar. Open Subtitles لا تتظاهر حتى ولو لدقيقة انك لم تحاول قتلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus