"لا تحتاجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não precisas de
        
    • não precisa
        
    • não tens de
        
    • Não é preciso
        
    • não queres
        
    • não precises
        
    • Não precisas da
        
    • que não precisas
        
    Não precisas de me acompanhar. Só tens de ser tu própria. Open Subtitles لا تحتاجين ان تجاري الوضع تحتاجين فقط بأن تكونين انتِ
    Agradeço a intenção, mas Não precisas de lhe mandar um postal. Open Subtitles اقدر هذا عزيزتي ، لكن لا تحتاجين لإرسال بطاقةٍ لها
    Tu já és uma doçura, Não precisas de chocolate. Open Subtitles أعتقد أنكِ حلوة بما يكفى لا تحتاجين للشوكولاتة
    Você não precisa estar aqui para isso, você facilmente pode pegar outra posição e prestar consultoria à eles de uma linha telefônica segura. Open Subtitles أنت لا تحتاجين للبقاء هنا من أجل ذلك يمكنك ببساطة أن تحتلى منصبا آخر و تزوديهم بالمشورة عبر خط هاتفى مؤمّن
    Esta reacção mostra que não tens de limpar o teu lavatório. Open Subtitles ردود فعله تظهر أنكِ لا تحتاجين لتنظيف أسفل حوضك لم يكن الأسبيرجيلاس
    É bom fazer algo para o qual Não é preciso pernas. Open Subtitles من الرائع ان تفعلي شيئاً لا تحتاجين قدميكِ فيه
    É a tua deixa. - Tens a certeza que não queres ajuda? Open Subtitles حان دورك متأكدة بأنكي لا تحتاجين مساعدة؟
    Não precisas de um testamento, se não está tecnicamente morta. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    Mas Não precisas de estar viva para que o sangue circule. Open Subtitles ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم
    Mas Não precisas de estar viva para que o sangue circule. Open Subtitles ولكن لا تحتاجين أن تكوني حيه حتى يتم توزيع الدم
    Digo, Não precisas de ir ao ginásio. Com esse corpo? Open Subtitles يعني ، أنتِ لا تحتاجين للذهاب للنادي ، مع هذا الجسم ؟
    Não, e tu Não precisas de comer mais. Open Subtitles لا ، لا أريد و أنتى لا تحتاجين المزيد أيضا
    Não há nada de errado contigo. Não precisas de magia para seres especial. Open Subtitles ويل , لا شئ يعيبك أنتِ لا تحتاجين للسحر لتكوني مميزة
    Não precisas de ser amiga da nova namorada. Open Subtitles انسي ذلك, أنتِ لا تحتاجين ان تصبحي صديقة للرفيقة الحميمة الجديدة
    Vamos até ao lago e vais esquecer a noite passada. - Não precisas de ar. - É só um minuto. Open Subtitles سنذهب إلى البحيرة و ستنسين ما حدث بالأمس ,حسناً؟ لا تحتاجين لنفخ الإطار سيستغرق ثوانى
    Não precisas de levar uma vacina contra o tétano ou qualquer coisa assim? Open Subtitles هل أنتى متأكده أنك لا تحتاجين الى حقنة تيتانوس؟
    Tem a certeza de que não precisa de ajuda? Open Subtitles هل أنتٍ متأكدة أنَّكِ لا تحتاجين اي مساعدة؟
    Você descobriu por si mesma não precisa da ajuda de ninguém. Open Subtitles لقد فهمتي كل شئ بنفسك لا تحتاجين استشارة أياً كان
    não tens de percorrer uma livraria à procura de acompanhante. Open Subtitles اسمعي, لا تحتاجين لرحلة للمكتبة من أجل الحصول علي موعد
    Não é preciso. Trouxe um tubo gigante e fio dental. Open Subtitles لا تحتاجين له ، لدي انبوبه كبيره وبعض خيوط الأسنان
    não queres companhia? Open Subtitles أمتأكدة انك لا تحتاجين الى رفقة في الوقت الحالي اقصد انك تمرين بمنعطف صعب هنا
    Talvez não precises. Open Subtitles ربما لا تحتاجين لسرير مدّلك لتحصلي على ذلك
    Não precisas da minha ajuda. A ligação é tua. Open Subtitles إنكِ لا تحتاجين مساعدتي فهذا يتعلّق بطريقة تفكيركِ
    Penso que temos o tipo de amizade em que Não precisas de dizer nada. Open Subtitles أن بيننا نوع من الصداقة . التي لا تحتاجين فيها لقول أيّ شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus