Não me digas que o suicídio daquele jurado te assustou? | Open Subtitles | لا تخبرني أن انتحار المحلف أفزعك أنت عرفت عنه |
Não me digas que é um robô do futuro. | Open Subtitles | رجاءً، لا تخبرني أن ذلك آليّ من المستقبل. |
Não me digas que a tua mãe tinha mais jóias. | Open Subtitles | لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات |
Não me mande acalmar. | Open Subtitles | لا تخبرني أن أهدأ |
Não me digas para me acalmar! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أهدأ |
Por favor, Não me diga que foi por ajudar o seu amigo. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرني أن هذا بسبب مساعدتي لصديقك |
Não me digas que tens um fraco pela Alison Gardner. - Caramba! - Por favor. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبرني أن لك علاقة بأليسون جرادنر |
Não me digas que aconteceu alguma coisa ao Doug. | Open Subtitles | ـ لا تخبرني أن هناك شيء ما سيء حدث لدوج ـ ميراندا |
Não me digas que é por causa de um caso. Tenta outra. | Open Subtitles | لا تخبرني أن الأمر يتعلّق بقضيّة لن ينطليَ عليّ ذلك |
Vá lá, Não me digas que esse bongo que tens na mão não te fez feliz. | Open Subtitles | هيّـا، لا تخبرني أن تلك الكركـرة التي في يديك الآن لا تجعلك سعيداً |
Não me digas que os outros dois palhaços foram mortos. | Open Subtitles | لا تخبرني أن المهرجين الآخرين لقوا حتفهم |
Não me digas que o meu pai não te tinha a ouvir atrás das portas em tais assuntos. | Open Subtitles | لا تخبرني أن والدي لم يجعل تتنصت على الجدران لهذه الأمور |
Não me digas, que um tipo como tu tem medo de uma agulha minúscula. | Open Subtitles | لا تخبرني أن مجرم عتيّ مثلك يخشى إبرة ضئيلة. |
Não me digas que não é isso que queres. | Open Subtitles | لا تخبرني أن هذا ليس سبب سعيك ورائها |
Não me digas que não é seguro. Eu digo-te o que não é seguro. | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك غير آمن، سأخبرك أنا بما ليس آمنًا. |
Não me digas que isto tudo é porque ele roubou a tua namorada. | Open Subtitles | لا تخبرني أن كل هذا بسبب أنّه سرق فتاتك. |
Não me digas para me acalmar! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أهدأ |
Não me digas para me acalmar. | Open Subtitles | لا تخبرني أن أجلس بشدة |
Não me diga que, em 30 anos, esta é a primeira vez que se questiona. | Open Subtitles | لا تخبرني أن هذه أول مرّة تطرح على نفسك هذا السؤال منذ 30 سنة |
- Não me digas para me acalmar! | Open Subtitles | لا تخبرني أن أهدأ |