Não vás a lado nenhum, fica onde eu te possa ver. | Open Subtitles | سأكون هنا بعد بعض دقائق لا تذهب إلى أيّ مكان و لا تختفي عن أنظاري |
Porque não vais para ali. Enquanto os adultos conversam aqui. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب إلى هناك بينما البالغون يتحدثون هنا |
SJ! SJ, Não vás para o balneário das raparigas outra vez. | Open Subtitles | إس جيه ، إس جيه ، لا تذهب إلى غرفة خلع الملابس مرة اخرى |
Por que não vais à reunião enquanto procuram o Kirk? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تذهب إلى اجتماع بينما هم يذهبون و يعثرون على ذلك الرجل كاريك؟ |
Ty, porquê que Não vais a casa e descansas um pouco? Não. | Open Subtitles | تاي ، لما لا تذهب إلى منزلك ، وتنل قسطاً من الراحة؟ |
Este parque é para crianças, porque não vai para casa? | Open Subtitles | هذا المتنزه للأطفال لمَ لا تذهب إلى المنزل ؟ |
Não fales com ninguém. Não olhes para ninguém. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان |
Preciso de consertar as coisas aqui. Não vás a nenhum lugar. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أسوي بعض الأمور هنا, لا تذهب إلى مكان آخر |
Mas Não vás a parte nenhuma. | Open Subtitles | لكن لا تذهب إلى أي مكان لستَ مطروداً |
Calvin, porque não vais para casa descansar? | Open Subtitles | كالفين، لماذا لا تذهب إلى البيت، و تحصل على بعض النوم ,اوكي؟ |
Porque é que não vais para casa e vais chorar para o colinho da tua mamã grande e branquelas? | Open Subtitles | لمــا لا تذهب إلى المنزل و تبكي عنـــد أمك الكبيرة البيضــاء ؟ |
Se queres cu, porque não vais para Hollywood Boulevard? | Open Subtitles | إذا تريد ذلك لما لا تذهب إلى ناصية هوليوود |
Não vás para o quarto dos miúdos ver um jogo de basquetebol. | Open Subtitles | لا تذهب إلى غرفة الأطفال وتشاهد مبارة كرة السلة |
Não vás para a estrada. | Open Subtitles | لا تذهب إلى الشارع. لا تذهب إلى الشارع. |
Vamos fazer assim, porque não vais à noite às comunicações e limpas os rádios da equipa? | Open Subtitles | سأخبرك أمرًا، لمَ لا تذهب إلى القاعدة وتقوم بتنظيف أجهزة اللاسلكي الخاصة بالفريق الليلة |
E Não vais a nenhum lugar até que haja alguém na caixa. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان شخص untiI مرة أخرى على السجل. |
Por que não vai para o refugo que gosta tanto e lhes pede oito mil dólares? | Open Subtitles | لما لا تذهب إلى حثالة القوم الذين تحبهم كثيراً؟ وتطلب منهم أن يعطوك ثمانية آلاف دولار؟ |
Não vá a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهب إلى أي مكان. لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان. |
Porque não vai ao Mocambo Nightclub oferecer-se para segurança? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب إلى موكامبو ملهى ليلي تقدم لأمن؟ |
Se bem me lembro, fui eu quem disse, "Não entres. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر بشكل صحيح أنا هو الذي قال لا تذهب إلى هناك هناك شيء في الداخل هناك |
Não vá para lado nenhum nos próximos tempos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا فقط أبق في الجوار. مفهوم؟ لا تذهب إلى أي مكان أي وقت قريباً |
Tony, não vais ao 'L'Age d'Or' sozinho. São tipos da pesada. | Open Subtitles | لا تذهب إلى هناك بمفردك أنها عصابة خطيرة |
- O lado pelo qual te apaixonaste. - Por favor, Não vás por aí. | Open Subtitles | الطرف الذي وقعت بحبه أرجوك لا تذهب إلى هناك |
Se amas a música por que não vai à aula? | Open Subtitles | ..إن كانت الموسيقى هي ما تحب لما لا تذهب إلى حصص التعلم؟ |
Os lucros não vão para a habitação local, obviamente. | Open Subtitles | الأرباح لا تذهب إلى السكان المحليين، كما هو واضح |
Não vamos fingir que não estiveste numa relação violenta, ou que não foste para a reabilitação. | Open Subtitles | نحن لا ندعي أن ستعمل كنت لا في علاقة مسيئة، أو هل أن لا تذهب إلى اعادة التأهيل. |