Ouve. Não te metas com estes tipos. Vais arrepender-te. | Open Subtitles | اسمع، لا تعبث مع هؤلاء الرفاق، سوف تندم |
Facto: Estou mais velho, mais inteligente, Não te metas comigo. | Open Subtitles | أنا الأكبر , أنا الأعقل , لا تعبث معي |
A sério, Não brinques com a Sally, porque ela está séria, sobre tudo isso de equilibrar o universo. | Open Subtitles | حقا, لا تعبث مع سالي, لانها جاده جدا . حول توازن عالم الاكوان . اه, هيا |
- Olha, penso que o regulador... - Não brinques com o regulador. | Open Subtitles | ـ أتعلم، أظن أن هذا المنظّم يُعيقني ـ لا تعبث بالمنظّم |
Não brinque, Manly. Por favor, tenho de a avisar. | Open Subtitles | لا تعبث معي وينلي ارجوك علي ان احذرها |
Do melhor que o MI6 tem. Não se meta com ela. | Open Subtitles | من أفضل ضباط المخابرات البريطانية لا تعبث معها |
Deixa-me explicar uma coisa. Não mexas com pessoas super ricas. São como crianças com armas de fogo. | Open Subtitles | دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات |
Eu pertencia às Bestas Kanto! Não te metas comigo! | Open Subtitles | أنا كنت سابقا من المقاتلين لذا لا تعبث معي |
Não te metas com as esposas dos outros no meu quintal, está bem? | Open Subtitles | لا تعبث مع زوجات رجال آخرين على عشبي، مفهوم؟ |
Estou a meter-me contigo. Mas Não te metas com os nossos representantes nas ruas... isso é muito importante. | Open Subtitles | كنت أمازحك لكن لا تعبث مع ممثلينا في الشارع هذا هو الآهم |
O abismo está lá. A puta é louca. - Não te metas com ela. | Open Subtitles | تخرج منها شرارة الحقد والشر، يا رجل، لا تعبث بالجوار منها. |
- Não. Não brinques comigo. Dou-te cabo do canastro. | Open Subtitles | لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع |
Não brinques comigo, meu, É melhor teres cuidado. Muito cuidado. | Open Subtitles | لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك |
Vai-te foder! Passei por centenas de idiotas antes de ti, Não brinques comigo! | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير من الأوغاد قبلك لذا لا تعبث معي |
John, eu preciso da guita. Não brinques comigo assim. | Open Subtitles | جون، انا بحاجة للمال لا تعبث معي هكذا. |
Não brinque comigo, seu pervertido. Dá para ver pela sua cara. | Open Subtitles | لا تعبث معى، أيها المنحرف، يمكنني أن أعرف الأمر من وجهك |
Não brinque porque estou morrendo de fome. | Open Subtitles | لا تعبث بي انني ميت من الجوع سيريسا بحق الجحيم ما يعني ذلك؟ |
Não se meta com ele. É um assassino frio e calculista. | Open Subtitles | لا تعبث معه هذا قاتل متحجر القلب |
Não mexas nas coisas dela. | Open Subtitles | اجل .. لكن لا تعبث فى أشيائها الخاصه فإنها تصبح مجنونه تماما |
Não se metam com as mulheres aqui. Os maridos costumam andar armados. | Open Subtitles | لا تعبث مع النساء اللواتى أزواجهم يحملون أسلحة |
Não faças de mim palhaço, Al! Não gozes comigo. Queres gozar comigo? | Open Subtitles | لا تعبث معي آل,لا تحاول أبداً خداعي هل تريد أن تحرجني أو أن تسخر مني؟ |
Não mexa com os mortos, filho. Eles têm poderes sinistros. | Open Subtitles | لا تعبث بالميت يا ولد ، لديهم قوى خارقة غريبة |
Não fodas as coisas. - Vamos. | Open Subtitles | عليك اللعنة لا تعبث بتلك الأشياء فوق. |
- Não! Não me chateie quando estou de ressaca, Bennie. | Open Subtitles | لا، لا تعبث معي وأنا مصدعة من الشرب ارجوك، بيني |
Hetty, o Grupo Patria não brinca em serviço. | Open Subtitles | هيتي، مجموعة باتريا لا تعبث |
Levem o chocolate e o queijo, mas Não brinquem com bancos. | Open Subtitles | خْذ كل ما تحب ولكن لا تعبث مع مصرفنا |
Sim, apenas Nunca te metas com a mulher dos outros! | Open Subtitles | أنه فقط أنت لا تعبث مع زوجة رجل آخر |
Não estragues tudo. | Open Subtitles | ضمن العائلة لا تعبث |