"لا علاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Isto não
        
    • não relacionado
        
    • não teve nada a ver
        
    • não tem a ver
        
    • não têm nada a ver
        
    • Isso não tem nada a ver
        
    • não relacionada
        
    • não tem nada a ver com
        
    • irrelevante
        
    • não tinha nada a ver com
        
    Há quem possa estar a pensar se Isto não estará relacionado com o conceito de cisne negro de que se ouve falar frequentemente. TED الآن، بعضكم قد يخطر علي بالهم أن هذا لا علاقة له مفهوم البجعة السوداء هل سمعتم عنها مراراًا؟
    Eu acho que o meu "iPod", o meu telemóvel e o meu computador são tecnologia mas Isto não tem nada a ver com essas coisas. TED حسناً، أنا أسمي جهاز الآي بود والهاتف والكمبيوتر خاصتي تكنلوجيا لكن لا علاقة لهذا بذلك.
    Num caso não relacionado, tive razões para atirar num agressor. Open Subtitles ,في قضية لا علاقة لها لاطلاقي النار على المعتدي
    Então está a dizer que não teve nada a ver com a minha impotência? Open Subtitles إذاً, أنتِ تقولين بأن لا علاقة لهذا بعجزي؟
    E podia ter acrescentado que esse menos de 1% de diferença genética não tem a ver com caixas raciais. TED وكان من الممكن أن يضيف أن نسبة الأقل من واحد بالمائة من الاختلاف الوراثي لا علاقة لها بالعرق.
    não têm nada a ver contigo. Leva o bebé para dentro. Open Subtitles خاصة عندما يكون أخي و زوجته ، لا علاقة لك بالأمر ، هيا خذي الطفل واخرجي
    Isso não tem nada a ver com o meu trabalho. Open Subtitles إن هذا الأمر لا علاقة له بعملي، يا جنرال
    Porque está a analisar informação não relacionada com o gás? Open Subtitles ماذا تفعل بتحليل حديث لا علاقة له بالعثور على غاز الأعصاب؟
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Escusam de me salvar. Não tenho nada a ver com isto. Não lhes dou a chave. Open Subtitles ليس عليك أن تنقذنى لا علاقة لى بالأمر لن أعطيك المفاتيح
    Meninas, eu sei que Isto não tem nada que ver comigo mas também vos adoro! Open Subtitles أصدقاء، أعلم أن الأمر لا علاقة له بي و لكنني أحبكما أيضاً
    Isto não no afecta nada. Ha-ha! Open Subtitles هذا الامر لا علاقة له بنا على الاطلاق هاها
    O que, obviamente, nada teria que ver com o facto de ter sido testemunha num caso não relacionado que foi concluído há semanas. Open Subtitles مما لا علاقة له طبعاً بكونه شاهداً في قضية لا صلة لها بالأمر قد انتهت منذ أسابيع
    A Sharon tinha problemas de coração? não relacionado com o cancro? Open Subtitles هل لدى شارون أي مشاكل في القلب لا علاقة لها بمرض السرطان ؟
    Querido, também tens de perceber que a nossa separação... - não teve nada a ver contigo. Open Subtitles وعليك أن تعرف أيضاً أنّ انفصالنا لا علاقة له بك
    Porque quer que acredite que não teve nada a ver... com a morte do meu parceiro. Open Subtitles حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي
    Achas mesmo que o que ela viu não tem a ver com a morte da mãe? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ ما رأته لا علاقة له بموت والدتي؟
    não tem a ver com empatia mas com julgar as pessoas. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالتعاطف، بل بالحكم على الناس
    As coisas desta parede não têm nada a ver contigo. Open Subtitles المادة المعلقة على الجدار لا علاقة لها بك
    Há toda a espécie de trabalhos que não têm nada a ver com sexo. Open Subtitles أنت تحتاجين لعمل يا ماغي يوجد الكثير من الأشياء في العالم لا علاقة لها بالجنس
    Há pessoas especialmente lógicas ou criativas mas Isso não tem nada a ver com os lados do cérebro. TED قد يكون بعض الأشخاص بالتحديد منطقيين أو مبدعين ولكنّ ذلك لا علاقة له بأجزاء أدمغتهم.
    Protesto! Isso não tem nada a ver com este caso. Open Subtitles اعتراضهذا لا علاقة له بمجريات هذه المحاكمة
    Estou a ligar-lhe por uma coisa não relacionada contigo. Open Subtitles أتصل به بشأن شيء لا علاقة لكَ تماما به
    Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي
    O custo é irrelevante, tendo em conta aquilo que pode fazer. Open Subtitles التكلفة لا علاقة لها، بالنظر إلى كل ما يمكنها فعله.
    "Nenhum de nós podia escapar àquele ritual "que não tinha nada a ver com detetar crepitações no pulmão, "nem encontrar um ritmo galopante de insuficiência cardíaca. TED لم يستطع أحدنا تخطي هذه الطقوس، الأمر الذي لا علاقة له بكشف الخرخرة في الرئة، أو اكتشاف الإيقاع الشديد لفشل القلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus