| De facto, de acordo com os técnicos, esta cinza não existe. | Open Subtitles | في الحقيقة، طبقا للتقنيين، هذا الرماد لا يجد. |
| Porque este Henry Strand não existe antes de 1939. | Open Subtitles | لأن هذا ساحل هنري لا يجد قبل 1939. |
| O que é que um negro tem que fazer nos EUA se não encontra uma túnica da Klan da qualidade que procura? | TED | ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها |
| Se ele não encontra as cenas, tem de orientar outros 500 euros. | Open Subtitles | إذا كان لا يجد القرف، وقال انه سوف يكون للسعال حتى 500 باكز أخرى. |
| E se eu não encontrar nada? | Open Subtitles | ماذا يحدث لو أنّني لا يجد أيّ شئ؟ |
| Quando o Malcolm não encontrar o que procura, garanto que não ficará em Miami. | Open Subtitles | عندما لا يجد "مالكوم" ما يبحث عنه أنا أضمن لكم بأن ميامي لن تكون محطته الأخيره |
| O pai trabalha muito, por isso ele não passa muito tempo comigo. | Open Subtitles | أبي يعملُ بكثرة، لذلك لا يجد الوقت ليقضيه معي. |
| E à parte do óbvio, que é o dinheiro, não consegue encontrar qualquer razão para alguém lhe querer roubar a pesquisa. | Open Subtitles | وبغض النظر عن الدافع المادي الواضح، لا يجد أي سبب يدفع أحداً لسرقة بحوثه. |
| De facto, o kuru já não existe. | Open Subtitles | متكلّم عمليا، مولدر، كورو لا يجد أكثر حتى، |
| O Sloane é só uma peça numa máquina que já não existe. | Open Subtitles | سلون ترس في الماكنة الذي لا يجد أكثر. |
| Isso não existe neste negócio. | Open Subtitles | لا يجد شيء مثل هذا في الأعمال |
| Quiseram distanciar-se de nós porque estávamos a ser crucificados pelos "media" por investirmos 40%do total no recrutamento, no serviço ao cliente, na magia da experiência e não existe terminologia contabilística para descrever esse tipo de investimento no crescimento e no futuro, sem ser este rótulo demoníaco de despesas gerais. | TED | ارادوا ان يبتعدوا عننا لأننا نصلب في وسائل الاعلام لاستثمارنا 40% في التجنيد و خدمات مشتركين و سحر التجربة لا يجد مصطلح وافي لوصف ذلك النوع من الاستثمار في النمو و في المستقبل. عدا عن الوصف الشيطاني للمصاريف العامة |
| O Robot não encontra roupas que lhe sirvam bem. | Open Subtitles | الأنسان الألى لا يجد ملابس مناسبة |
| Porque é que ele não encontra uma sala maior? | Open Subtitles | لماذا لا يجد غرفة أكبر؟ |
| O Honey também não encontra. Temos de procurar bem. | Open Subtitles | كما أن (هاني) لا يجد أي منها علينا أن نبحث أكثر |
| O Presidente pode não encontrar nenhum sítio para onde ir. | Open Subtitles | قد لا يجد الرئيس مكاناً ليذهب إليه |
| Mesmo se não encontrar uma vítima... | Open Subtitles | حتي عندما لا يجد العنكبوت ضحية |
| Este é o Ken não encontrar a sua caixa. | Open Subtitles | و "كيني" الزنجي لا يجد صندوق مخدراته |
| Estarei eu tão afastada do seu coração e pensamentos, que ele não consiga ter tempo para escrever? | Open Subtitles | هل أصبحت مبتعده هكذا من قلبه و تفكيرة لدرجه أنه لا يجد الوقت لكي يكتب ؟ ؟ |
| Se atacarmos um homem com força e rapidez suficiente, ele não tem tempo para pensar em quantos nos acompanham. | Open Subtitles | إذا هاجمت رجلاً واحداً بثبات وسرعة كافيين، لا يجد الوقت ليفكر في عدد الذين معه وإنما يفكر في نفسه وحسب. |
| O sádico sexual não consegue encontrar satisfação numa parceira disposta a isto. | Open Subtitles | المجرم السادي لا يجد الرضا في شريكة تطيعه |
| O jogador que não consegue encontrar um jogo que o satisfaça. | Open Subtitles | اللاعب الذي لا يجد لعبة ترضيه. |