"لا يعني ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • não significa que
        
    • não quer dizer que
        
    Não é ele. não significa que o seu perfil esteja incorrecto. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    - Só porque pode não dar certo, como, uma relação, não significa que não deva tentar, não é? Open Subtitles غير المرجح أن يكون ناجح دعينا نقول مثل العلاقة لا يعني ان لا تحاولي، أليس كذلك؟
    Isso não significa que Tudhope não fez nada. TED الآن، هذا لا يعني ان تدهوب لم يفعل شيئاً.
    Lá por saber o que há entre vocês, não quer dizer que goste de ver. Open Subtitles فقط لأني اعلم بشأنكما لا يعني ان علي رؤيته
    Pronto, gosto das coisas à minha maneira, isso não quer dizer que isto não vai funcionar. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    E mesmo que não consiga, isso não significa que a sua vida acabou. Open Subtitles حتي ان لم تستطيع ان تراي هذا لا يعني ان حياتك قد انتهت
    Lá porque detestas a tua mãe, isso não significa que os outros te detestem. Open Subtitles فقطَ لانك تكرهين والدتك لا يعني ان الجميع يكرهون والداتهم
    O povo gealmente vai ao mar durante um discurso... isso não significa que alguém tenha que levá-lo a sério. Open Subtitles الناس عادة يكونون بأقصى حماستهم عند الخطاب وهذا لا يعني ان اخذه على محمل الجد
    Lá porque perdeste, não significa que as pessoas não gostem de ti. Open Subtitles فقط لأنك فقدت لا يعني ان الناس لا يحبون لك.
    Só porque não está igual ao da revista, não significa que não esteja saboroso. Open Subtitles لا تنظر صحيح أنها لا تشبه التي بالمجلة لكن هذا لا يعني ان الطعم سئ
    Mas isso não significa que temos de planear tudo a cada segundo. Open Subtitles هذا لا يعني ان علينا ان نخطط كل لحظة فيه
    Só porque nós parámos de namorar, não significa que todos os sentimentos deixaram de existir. Open Subtitles فقط لاننا توقفنا عن المواعده هذا لا يعني ان كل الاحاسيس اختفت
    Porém, para sermos justos, não significa que os defensores da existência de Jesus nunca tenham reclamado o contrário. Open Subtitles ولكن لكي نكون منصفين ، لا يعني ان المدافعين .عن تاريخ يسوع لم يدعوا العكس
    Bem, sim. Qualquer pessoa pode, mas isso não significa que deva. Open Subtitles حسنا, اي شخص يستطيع ذلك لكن هذا لا يعني ان كل شخص يجب ان يقوم بذلك
    Isto não significa que eu não tenha beijado uns quantos sapos, antes de ter encontrado o meu príncipe. Open Subtitles وهذا لا يعني ان لا اقول اني قبلت عدة ضفادع قبل ان اقابل أميري
    Quer dizer, só porque a vida dela tomou um rumo e a tua outra, não quer dizer que a tua seja pior. Open Subtitles فقط لان حياتها ذهبت بطريق و حياتك من طريق آخر لا يعني ان حياتك اصبحت اسوا
    não quer dizer que um tipo mais sensível e menos superficial não o fazia. Open Subtitles فذلك لا يعني ان شخصا بنظر افضل و اقل سطحية لن يفعل
    Lá porque esta página existe, não quer dizer que a nossa não funcionará. Open Subtitles اعتقد لأن هذا الموقع موجود لا يعني ان موقعنا لن ينجح بالضرورة
    Só porque não consegues levantá-lo para ela, não quer dizer que mais ninguém consiga. Open Subtitles اذا انت لا تستطيع مضاجعتها لا يعني ان غيرك لا يستطيع
    Lá porque é um desastre sempre que andas com alguém, não quer dizer que tenha de acontecer o mesmo com toda a gente. Open Subtitles ليس لإنه يحدث لك حادث سير كلما تقابلي شخصاً ما لا يعني ان يحدث ذات الشيئ لإي شخص اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus