Não é ele. não significa que o seu perfil esteja incorrecto. | Open Subtitles | هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ |
- Só porque pode não dar certo, como, uma relação, não significa que não deva tentar, não é? | Open Subtitles | غير المرجح أن يكون ناجح دعينا نقول مثل العلاقة لا يعني ان لا تحاولي، أليس كذلك؟ |
Isso não significa que Tudhope não fez nada. | TED | الآن، هذا لا يعني ان تدهوب لم يفعل شيئاً. |
Lá por saber o que há entre vocês, não quer dizer que goste de ver. | Open Subtitles | فقط لأني اعلم بشأنكما لا يعني ان علي رؤيته |
Pronto, gosto das coisas à minha maneira, isso não quer dizer que isto não vai funcionar. | Open Subtitles | حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح |
E mesmo que não consiga, isso não significa que a sua vida acabou. | Open Subtitles | حتي ان لم تستطيع ان تراي هذا لا يعني ان حياتك قد انتهت |
Lá porque detestas a tua mãe, isso não significa que os outros te detestem. | Open Subtitles | فقطَ لانك تكرهين والدتك لا يعني ان الجميع يكرهون والداتهم |
O povo gealmente vai ao mar durante um discurso... isso não significa que alguém tenha que levá-lo a sério. | Open Subtitles | الناس عادة يكونون بأقصى حماستهم عند الخطاب وهذا لا يعني ان اخذه على محمل الجد |
Lá porque perdeste, não significa que as pessoas não gostem de ti. | Open Subtitles | فقط لأنك فقدت لا يعني ان الناس لا يحبون لك. |
Só porque não está igual ao da revista, não significa que não esteja saboroso. | Open Subtitles | لا تنظر صحيح أنها لا تشبه التي بالمجلة لكن هذا لا يعني ان الطعم سئ |
Mas isso não significa que temos de planear tudo a cada segundo. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان علينا ان نخطط كل لحظة فيه |
Só porque nós parámos de namorar, não significa que todos os sentimentos deixaram de existir. | Open Subtitles | فقط لاننا توقفنا عن المواعده هذا لا يعني ان كل الاحاسيس اختفت |
Porém, para sermos justos, não significa que os defensores da existência de Jesus nunca tenham reclamado o contrário. | Open Subtitles | ولكن لكي نكون منصفين ، لا يعني ان المدافعين .عن تاريخ يسوع لم يدعوا العكس |
Bem, sim. Qualquer pessoa pode, mas isso não significa que deva. | Open Subtitles | حسنا, اي شخص يستطيع ذلك لكن هذا لا يعني ان كل شخص يجب ان يقوم بذلك |
Isto não significa que eu não tenha beijado uns quantos sapos, antes de ter encontrado o meu príncipe. | Open Subtitles | وهذا لا يعني ان لا اقول اني قبلت عدة ضفادع قبل ان اقابل أميري |
Quer dizer, só porque a vida dela tomou um rumo e a tua outra, não quer dizer que a tua seja pior. | Open Subtitles | فقط لان حياتها ذهبت بطريق و حياتك من طريق آخر لا يعني ان حياتك اصبحت اسوا |
não quer dizer que um tipo mais sensível e menos superficial não o fazia. | Open Subtitles | فذلك لا يعني ان شخصا بنظر افضل و اقل سطحية لن يفعل |
Lá porque esta página existe, não quer dizer que a nossa não funcionará. | Open Subtitles | اعتقد لأن هذا الموقع موجود لا يعني ان موقعنا لن ينجح بالضرورة |
Só porque não consegues levantá-lo para ela, não quer dizer que mais ninguém consiga. | Open Subtitles | اذا انت لا تستطيع مضاجعتها لا يعني ان غيرك لا يستطيع |
Lá porque é um desastre sempre que andas com alguém, não quer dizer que tenha de acontecer o mesmo com toda a gente. | Open Subtitles | ليس لإنه يحدث لك حادث سير كلما تقابلي شخصاً ما لا يعني ان يحدث ذات الشيئ لإي شخص اخر |