Este sítio pode não estar tão vazio como parece. | Open Subtitles | .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو |
Vá lá, Mike, Não sejas humilde. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، هيا، مايك، لا يكون متواضع جدا. |
- Ele tem um palácio, por que não uma princesa? | Open Subtitles | عِنْدَه قصرُه الخاص لم لا يكون له أميرته ؟ |
Ouve... Vamos rezar para que ele não tenha uma "monocelha". | Open Subtitles | اسمعي, دعينا ندعوا أن لا يكون له حاجبان متلاصقان |
Espero que o Tio Bugiganga não esteja em muito problema. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يكون عمى "جادجيت" يواجه مشاكل كثيرة |
Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. | TED | قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى |
Porque é que a Bíblia não pode ser sexy? | Open Subtitles | لماذا لا يكون الإنجيل مثيراً, اليس كذلك؟ تماماً. |
não se aprende a ser vampiro de uma noite para a outra, tal como não se aprende a ser homem. | Open Subtitles | التعلم لكي تصبح مصاص دماء .. لا يكون في يوم وليله أكثر من أن تتعلم ان تكون رجلاً |
Deve ficar com a outra mãezinha quando não está com você. | Open Subtitles | على الأرجح هو مع فتاته الأخرى عندما لا يكون معك |
Ele pode não estar consciente do perigo em que se encontra. | Open Subtitles | أنه ربما لا يكون علم من الخطر الذى هو به |
Também temos de reconhecer que a comunidade pode não querer ou não estar pronta para se sentar à mesa para ter essa conversa. | TED | علينا أن ندرك أيضًا أنه قد لا يكون أعضاء المجتمع راغبين أو مستعدين للحضور إلى طاولة الاجتماع للحديث. |
A maioria de nós pode ainda não estar a diagnosticar condições genéticas na pia da cozinha, ou a fazer testes de paternidade caseiros. | TED | قد لا يكون الكثير منا يقوم بتشخيص الشروط الورائية بعد في أحواض المطابخ أو اختبار الأبوة في المنزل. |
Não sejas tão duro contigo. | Open Subtitles | لا يكون من الصعب جدا على نفسك، روبرت، حسنا؟ |
Por favor, Não sejas sensual comigo quando estamos só as duas. | Open Subtitles | أرجوكِ، لا تحاولي أن تكوني مثيرةً عندما لا يكون هنالك أحدٌ سوانا |
Bom, então porque é que não é Frodorick Fronkonsteen? | Open Subtitles | حسنا لماذا لا يكون أسمك فرودوريك فرونكونستين ؟ |
Sempre quis que eu fracassasse, assim ele não seria o perdedor. | Open Subtitles | ,إنه يريد ان أفشل دائماً حتى لا يكون هو الخاسر |
Nunca aprecia completamente alguém até que não esteja aqui. | Open Subtitles | لن تقدّر أبدا شخصا ما إلا عندما لا يكون موجودا. |
Bom, juntar de novo a banda pode não ser assim tão fácil. | Open Subtitles | احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله |
O crescimento económico é importante, mas esse crescimento económico não pode ser obtido à custa da nossa cultura especial ou do nosso ambiente imaculado. | TED | والنمو الإقتصادي مهم، و لكن يجب أن لا يكون النمو الإقتصادي على حساب ثقافتنا المنفردة أو بيئتنا العريقة. |
não se resume a Chardonnay e encontros à tarde. | Open Subtitles | لا يكون دوما مشروب شاردنيه ومواعيد بعد الظهيرة |
Tira algum dinheiro da caixa enquanto o patrão não está a olhar. | Open Subtitles | فقط أخرج بعض المال من الحافظة عندما لا يكون الرئيس ينظر |
Presumo que o próprio Conde não tenha reclamações a fazer? | Open Subtitles | بشرط أن لا يكون للكونت بحد ذاته أي شكاوى؟ |
Não. Não há razão para que alguém tão brilhante não seja jovem. | Open Subtitles | لا، ليس هناك سبباً لِمَ لا يكون الشخص بارعاً و شابّاً |
Eu diria, Sua Senhoria, mas não será lá muito da minha conta. | Open Subtitles | أود هذا يا سيدتي ولكن قد لا يكون من حقي القول |
Estes líderes não são perfeitos, mas uma coisa que fizeram foi que limparam muita da porcaria da segunda geração. | TED | قد لا يكون هؤلاء القادة مثاليين، لكن الأمر الوحيد الذي قاموا به هو أنهم نظفوا الكثير من فوضى الجيل الثاني. |
nunca é tarde demais para começar a treinar uma rapariga escrava. | Open Subtitles | لا يكون الوقت متأخرا ابدا لتدريت جاريه 00: 03: 14,908 |