"لا ينبغي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não devias
        
    • não deve
        
    • não deveria
        
    • Não devíamos
        
    • não deviam
        
    • Não tem de
        
    • Não devia ter
        
    • não devem
        
    • Ele não devia
        
    • não pode
        
    • não deves
        
    • não devemos
        
    • Não tens de
        
    • que não devia
        
    • não deveríamos
        
    Não devias estar tão chateada. Quer tenhas sido tu a fazê-lo ou não, tiveste o que querias. Open Subtitles لا ينبغي أن تتضايقي كثيراً، لقد حصلتِ على ماتريدين سواءاً فعلتِ ذلك أم لم تفعليه
    És uma espécie fabulosa que Não devias andar pelas ruas. Open Subtitles عينة جميلة مثلك لا ينبغي أن تكون في الشوارع
    O Dr. Favor... disse que não deve viajar dentro do carro. Open Subtitles يقول الدكتور فيفور إنك لا ينبغي أن تركب في المقصورة
    As caixas estão todas marcadas. não deve ser difícil. Open Subtitles جميع المربعات معلمة لا ينبغي أن يكون الصعب
    O Mike não deveria ter de pagar pelos erros do seu laboratório. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون مايك لدفع عن الأخطاء المختبر الخاص بك.
    Não devíamos cortar a máscara. Vamos guardar para depois. Open Subtitles أعتقد أننا لا ينبغي أن نقطع القناع ونحفظ به لوقت لاحق
    Mas não deviam ser a cultura dominante na educação. TED ولكن لا ينبغي أن تكون الثقافة المهيمنة على التعليم.
    - Isto é difícil. - Não tem de ser. Open Subtitles هذا صعب , لا ينبغي أن تكون كذلك
    Mãe, se calhar Não devias vir cá a toda a hora. Open Subtitles أمي، وربما كنت لا ينبغي أن تذهب هنا طوال الوقت.
    Estava a dizer que esta noite Não devias fumar um charuto tão grande. Open Subtitles كنت أقول إن الليلة لا ينبغي أن تدخن سيجاراً كبيرا كهذا
    Não devias dançar com ele. É um combatente de índios. Open Subtitles أمي، انه لا ينبغي أن يرقص هو مقاتل هندي
    - Sai. - Cão, Não devias ter feito isto. Open Subtitles ابعد يا رجل لا ينبغي أن تفعل ذالك
    A democracia não deve ser um desporto passivo. TED لا ينبغي أن تكون الديمقراطية مباراة للمشاهدة.
    não deve ser difícil, há sempre a quem possa dar jeito esses bíceps. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون من الصعب، وهناك دائما أعطيه قد يأتي في متناول يدي هذه العضلة ذات الرأسين.
    não deve atravessar a Europa para se sentar na cama de outros homens. Open Subtitles وقالت إنها لا ينبغي أن السفر عبر أوروبا الجلوس على السرير رجال آخرين.
    Seu estilo não deveria ser um desvio de autenticidade. Open Subtitles لا ينبغي أن يعتبر أسلوبه منحرف من الأصالة.
    Me perdoe, meu Lorde. Eu não deveria fazer perguntas. Open Subtitles السماح يا سيّدي، لا ينبغي أن أطرح الأسئلة.
    Se sabes que o demónio vai atacar aqui, Não devíamos ir para outro sítio? Open Subtitles إذا كنت تعرف والمقصود شيطان لمهاجمة هنا، لا ينبغي أن نذهب في مكان آخر؟
    E alguns são de pessoas que, claramente, não deviam aproximar-se de criancinhas. TED وبعضهم أشخاصاً لا ينبغي أن يكونوا بجوار الأطفال نهائياً.
    Não tem de ser assim, chefe. Não sou o inimigo. Open Subtitles لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا، ايها الرئيس انا لست العدو
    Um advogado digno dessa oferta Não devia ter de abrir o envelope. Open Subtitles المحام الذى يساوى هذا العرض لا ينبغي أن يفتح المغلف
    "não devem preocupar-se comigo. O pai não precisa de ir trabalhar. TED لا ينبغي أن تقلقوا علي. أبي لا يحتاج للذهاب الى العمل.
    Estás a dizer que Ele não devia ser julgado? Open Subtitles ريد , ماذا تقول , وهذا لا ينبغي أن يحاكم هذا الرجل؟
    Não sei de nada, mas ele não pode voltar a cancelar. Open Subtitles أنا لأ أعلم من فراغ, لكن لا ينبغي أن يؤجل الأمر مرة اخرى
    Bem, não deves brincar com armas, onde o posso encontrar? Open Subtitles لا ينبغي أن تلعب بالأسلحة. أين يمكنني العثور عليه؟
    Então, a minha terceira lição é: se não devemos ignorar as nossas intuições também não lhes devemos conceder muitos privilégios. TED لذلك درسي الثالث هو، بينما لا ينبغي تجاهل حدسنا، لا ينبغي أن نبالغ في تقديره أيضاً.
    Não tens de viver assim. Tudo o que te foi tirado pode ainda ser-te devolvido, com uma simples ordem do meu marido. Open Subtitles لا ينبغي أن تعيش بهذه الطريقة، كل ما أُخذ منك يمكنك استرداده
    Ao fim de um dia e de um banho no abrigo, achámos que não devia ser tão difícil. TED وبعد يوم آخر وحمام في المأوى، أدركنا أنه لا ينبغي أن يكون هذا من الصعب بمكان.
    Sabia que não deveríamos ter contratado um moleque maldito. Open Subtitles عرفت أنّه لا ينبغي أن نوظف طفل صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus