Era preciso ter tomates para ir atrás dela, e eu fui. | Open Subtitles | كان عليك أن تكون جريئاً لتذهب قربها, وأنا كنت ذلك |
Livre para ir a qualquer lugar dentro da área de embarque internacional. | Open Subtitles | حرّ لتذهب الى أى مكان تحب فى غرفة جلوس العبور الدولية |
vá para o diabo! Não vou disparar contra pessoas indefesas. | Open Subtitles | لتذهب للجحيم، لن أطلق النار على أشخاص ضعفاء |
E ele vai querer que vá até Camp David, e você quer que alguém partilhe esse momento com você. | Open Subtitles | واختارك لتذهب معه إلى كامب ديفيد واردت ان تقضي وقتك مع شخص |
Ah, não está zangada por que ela mudou de ideia... sobre deixá-la ir para o centro da cidade. | Open Subtitles | أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة. |
Se não os tivesse publicado anonimamente já teria ido parar à prisão. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد نشرتها بإسم مجهول كنت لتذهب إلى السجن الآن |
Uma afroamericana levanta-se uma hora antes de ir trabalhar, alisa o cabelo na casa de banho, vai à casa de banho umas quatro, cinco ou seis vezes ao dia para esticar o cabelo e garantir que não destoa. | TED | تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية قبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل، تصفف شعرها في الحمام، قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا. لتحافظ على تسريحة شعرها. ولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها. |
O Maxie disse-me que os rapazes estão a pressionar-te bastante para ires às captações. | Open Subtitles | أتعرف , سمعت من ماكسى ان الرجال جميعاً يضغطون عليك لتذهب الى الاختبار |
Eram aqueles saltos da Vivier que ela costumava usar para ir trabalhar. | Open Subtitles | كانت أحذية فيفير تلك كانت تنتعلها لتذهب بها للعمل كل يوم. |
Griselda tinha todas as oportunidades para ir à escola, só que, para ela, era muito perigoso. | TED | غريسيلدا كانت لديها الفرصة لتذهب للمدرسة، لكن لم يكن الذهاب لهناك، آمنا بالنسبة لها. |
Que hei-de fazer para ir consigo para a cama? | Open Subtitles | ماذا يجب على الفتاة أن تفعل لتذهب للفراش معك؟ |
E, como agiste como um homem, eu e a tua mãe decidimos... que estás pronto para ir para o Internato de Cliffside. | Open Subtitles | و منذ أن أصبحت رجلا أنا و أمك قررنا أنك علي استعداد لتذهب إلى مدرسة كليف سايد للأولاد |
Se chegarem à meta, terão dinheiro suficiente para ir a qualquer lugar que quiserem. | Open Subtitles | تصل الي خط النهايه وستحصل علي الكثير من المال لتذهب الي اي مكان تريده |
Deixaste-a abandonar o casamento da irmã para ir a um jogo de futebol? ! | Open Subtitles | سمحت لها أن تترك حفل زفاف أختها لتذهب إلى مباراة كرة قدم |
Será difícil descobrir um que vá para o Inferno a esta hora da noite. Oh! | Open Subtitles | وإن كان من الصعب الحصول على سيارة لتذهب إلى جهنم في هذا الوقت |
Não posso facultar-lhe informação, e muito menos dizer-lhe que vá ver o Ken Narlow, em Napa. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطائك معلومات وبالتأكيد لا أستطيع أن أخبرك لتذهب وتقابل كين نارلوا في نابا |
Posso arranjar tudo para que vá ao hospital, e esteja aqui de volta em uma hora. | Open Subtitles | بإمكاني ترتيب كل شيء لتذهب للمستشفى، وترجع هنا في ظرف ساعة |
A tua mãe não será problema. Eu coagi-a a ir para a igreja rezar pelos teus amigos. | Open Subtitles | أمّكَ لن تكون مشكلة، إذّ أنّي سحرتها ذهنيّاً لتذهب إلى الكنيسة و تكفّر عن آثامها |
Vi uma rapariga sem possibilidade de ir para nenhum lado, sem estudos, sem entretenimentos, sem sítio para viver. | TED | رأيت امرأة شابة ليس لديها طريقة أو وسيلة لتذهب إلى أي مكان، بلا تعليم ولا تسلية ولا حتى مكان تعيش فيه. |
Teria ido ao Minnesota, se ele não o ameaçasse com uma arma? | Open Subtitles | هل كنت لتذهب إلى "مينيسوتا" معه لو لم يكن يهددك بالسلاح؟ |
Ela quer arranjar-se, ir a uma festa, conhecer rapazes. | Open Subtitles | تريد لبس الملابس لتذهب لحفلة تقابل بها الأولاد |
És perfeitamente qualificado para ires como tu mesmo. | Open Subtitles | حقاً ؟ انت مؤهلاً لتذهب إلى هناك كما انت |