Alguém queimou isto. Havia acelerante suficiente para queimar metade do estado. | Open Subtitles | حرق شخص ما المكان بشكل سريع يكفي لحرق نصف الولاية |
Só digo que um homem rico como o Morehouse pode fazer contrabando de liquido inflamável suficiente para queimar a cidade toda. | Open Subtitles | كل ما أقول بأن رجل غني مثل روبرت مورهاوس يمكنه أن يهرب سائل ملتهب بما يكفي لحرق كامل المدينة |
Não a queimar livros. O Instituto do Egito foi incendiado a 17 de dezembro. Uma enorme perda cultural. | TED | لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه. |
Não sou amante das árvores, mas isso é uma boa maneira de incendiar a selva toda, não achas? | Open Subtitles | لستُ من مناصري البيئة أو ما شابه، ولكنّها وسيلة جيّدة لحرق الغابة بأسرها، ألا ترى؟ |
Enviem uma equipa para a Floresta Negra... e queimem aquele ninho na totalidade. | Open Subtitles | أرسلا فريقاً إلى الغابة السوداء لحرق هذا العش |
E, a esta altitude, não crescem árvores, assim não há lenha para cremação. | Open Subtitles | وعندهذاالارتفاعلاتنمو الاشجار، لِذا ليس هناك خشب لحرق جُثث الموتى |
Sabes a quantidade de calor que era preciso para carbonizar um osso desta forma, Dean? | Open Subtitles | أتعلم مدى الحرارة التي تتطلب لحرق عظمة كهذه يا (دين)؟ |
Fez o trabalho dele. Não há nenhuma razão para queimar essa ponte. | Open Subtitles | الرجل أدى ما عليه لا داعي لحرق هذا الجسر |
Contratou o meu amigo para queimar o carro do Pop's. Pague $10.000, ou vou à polícia. | Open Subtitles | أعرف أنك وكّلت صديقي لحرق عربة يوي وستدفع 10 آلاف دولار لاستبدالها والا فسأقصد الشرطة |
Usam isto para queimar vivas as pessoas que nao seguem as regras deles. | Open Subtitles | يستخدمون هذه لحرق الناس الذين ليسوا تحت حكمهم وهم على قيد الحياة |
E correr para queimar o excesso... do que quer que seja. | Open Subtitles | إذهب لحرق بعض الفائض لديكِ من... أياً كان ما لديكِ |
Cárter quer que ligamos para a morgue, a ver se tem por queimar algum branco desconhecido. | Open Subtitles | كارتر يريد منا أن نتصل بالمشرحة لكي نرى أن كانوا جاهزين لحرق أي رجل أبيض |
Vou queimar estas roupas e talvez o meu cabelo. | Open Subtitles | سوف أذهب لحرق جميع ملابسي و ربما حتّى شعري |
Provavelmente do acelerador usado para queimar o corpo. | Open Subtitles | على الأرجح من مسرّع إستُعمل .لحرق الجثّة |
Ele precisa de acesso a materiais necessários para queimar um corpo humano e um lugar para agir despercebido. | Open Subtitles | اللازمة لحرق جثة انسان و مكان ليقوم بذلك دون ان يلاحظه احد |
Teria a chance de queimar esse chapéu horrível que está usando. | Open Subtitles | لربما حصلتي على فرصة لحرق قبعتك المشؤومة |
Mas a chama não estava quente o suficiente para queimar esmalte. | Open Subtitles | لكن لمْ تكن الشُعلة ساخنة كفاية لحرق المينا. |
Parece que foi ontem que usei magia para incendiar a tua aldeia, e raptar-te. | Open Subtitles | يبدو كما كان بالأمس عندما استخدمنا الشعوذة. لحرق القرية |
A Madeline não gostou de incendiar a casa como forma de distracção. | Open Subtitles | مـآدلين ليست سعيده بخطتنـآ لحرق منزلها كـ الهآء |
Dá-me o telefone. Limpem os vestígios e queimem tudo. | Open Subtitles | اعطني الهاتف، نحتاج لحرق المكان |
Combinámos uma cremação. | Open Subtitles | برمتُ معها اتفاقية لحرق الجُثة. |
Então, a Tracy usou o forno para carbonizar o osso? Qual é o problema? | Open Subtitles | (ترايسي) استخدمت الفرن الكبير لحرق العظمة؟ |