Ambos sabemos que não temos o suficiente para obtermos um mandado. | Open Subtitles | كلانا يعلم بأنّه ليس لدينا ما يكفي لاستصدار مذكرة قانونيّة |
Por favor, diz-me agora que temos o suficiente para prender este padre. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
Bem, em África temos o equivalente à queda de sete Jumbos 747, todos os dias. | TED | حسنا، فى أفريقيا، لدينا ما يعادل لسبع طائرات جامبو طراز 747 تتحطم كل يوم. |
Restam quase 150 para nos governarmos. temos que nos aguentar com isso. | Open Subtitles | ما زال لدينا ما يقرب من 150 دولاراً أعتقد أننا سنتمكن من الوصول بهذا القدر من المال |
- Sempre temos algo para vos oferecer. - Também estudei a vossa História. | Open Subtitles | إذن لدينا ما نقدمه لك و قد قرأت عن تاريخكم كذلك |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Querido, temos o suficiente para alimentar toda a rede de televisão! | Open Subtitles | عزيزي، لدينا ما يكفي لإطعام الشبكة بأكملها. |
Até agora, nós temos o que me parece... uma série de crimes sem vítimas. | Open Subtitles | حتـّى الآن لدينا ما يبدو على أنـّه سلسلة من جرائم بدون ضحايا |
Não precisamos mais de roubar. Já temos o suficiente. | Open Subtitles | لَسنا بِحاجةٍ إلى تسجيل رقم قياسي آخر لدينا ما يكفي |
Não temos o suficiente para abrir um processo, mas a seguradora tem. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي لإصدار التهمة لكن شركة التأمين تشعر أن لديها أكثر مما يكفي |
Mesmo que estes tipos digam que foram atacados por um morcego gigante... nós temos o Falcone na cena do crime. | Open Subtitles | حتى لو أقسموا أنه تمت مهاجمتهم من قبل خفاش ضخم لكن لدينا ما ُيدين فالكونى |
Tendo os estudos que tem, devia saber que temos o suficiente para o condenar. | Open Subtitles | إستناداً إلى تعليمك يجب أن تعلم أن لدينا ما يكفي للإدانة |
Para conseguirmos ver bem os vasos para ter a certeza que temos o suficiente para a reconstrução. | Open Subtitles | كي نلقي نظرةً واضحةً على الأوعية ونتأكد أنّ لدينا ما يكفي لإعادة البناء |
Tudo antes disso está em microfilme, mas temos o suficiente. | Open Subtitles | كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا |
Mas não temos o suficiente para os impostos, portanto, tenho ajudado na criação de um evento ou dois. | Open Subtitles | لكننا ليس لدينا ما يكفي للضرائب لذا فقد كُنت أُساعد في تنظيم حفلة أو حفلتان لجمع التبرعات. |
Já temos o suficiente. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الملصقات الباقية كما هي |
Olhe para o indicador de combustível, temos que regressar! | Open Subtitles | قائد ماكلوسى , انظر الى عداد الوقود . لدينا ما يكفى للعوده |
Já que temos algo a celebrar, podemos beber um gole. | Open Subtitles | بم أن لدينا ما نحتفل به يمكننا أن نشرب القليل |
- Materiais de construção, então. - Temos madeira e ferro suficientes. | Open Subtitles | و ماذا عن مواد البناء لدينا ما نحتاج من الأخشاب و من الحديد الخام |
Teremos o suficiente para o processar com o que temos. | Open Subtitles | سيكون لدينا ما يكفي لرفع دعوى قضائية بما لدينا |
Já temos provas suficientes para o prender sem apoio. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لإعتقاله بدون إضافة |
Temos pouco para nos orgulharmos, mas o mundo não acabou... só porque tivemos uma contrariedade. | Open Subtitles | ليس لدينا ما نفتخر به, ولكن هذه ليست نهاية العالم , لمجرد اننا واجهنا عائقا. |
Agora, nós Temos coisas mais importantes para pensar, senhores. | Open Subtitles | الأن ، لدينا ما هو أهم أيها الساده المحترمون |
Bem... Vou-me embora, já que não temos mais nada a dizer. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهبة، بما أن لم يعد لدينا ما نقوله |
sobre este problema. Uma delas é que todos nós temos entre 30 a 50 mil químicos no nosso corpo que os nossos avós não tinham. | TED | واحدة منها هو أنه أنا وانت لدينا ما بين 30000 إلى 50000 من المواد الكيميائية في اجسامنا والتي لم تكن لدى اجدادنا |
Na versão arrumada, temos uma espécie de loja de peças sobressalentes do Keith Haring. | TED | وفي النسخة المرتبة، لدينا ما يشبه محل قطاع غيار لكيث هايرينج |