| Estão sujos, mas as solas mal estão gastas, Então não andei os 8 km até sua casa. | Open Subtitles | أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك |
| Então, não o consegui fazer. O Dougal estava lá, no açoitamento. | Open Subtitles | لذا لم أستطع فعل هذا دوغال كان هناك أثناء الجلد |
| Perdemos as armas, então, não conseguimos nada por elas. | Open Subtitles | لقد فقدنا الأسلحة، لذا لم نتلقّى عنها مقابلًا. |
| Por isso não fazíamos chamadas sempre que nos apetecia. | TED | لذا لم يكن بإمكانك إجراء المكالمات حينما تريد |
| Sabíamos que as pessoas não iam deixar de fumar, mesmo que isso não seja saudável, então, porque não criar um cigarro mais seguro? | Open Subtitles | عرفنا الناس ما كان أبدا سيتوقّف التدخين، مهما كان غير صحّي هو كان. لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟ |
| Mas a princesa Rachel namorava com um príncipe malvado que vivia num reino chamado Seattle e não podia fazer isso. | Open Subtitles | ولكن الأميرة رايتشيل كانت تواعد أميراً شريراً يعيش في مملكة ما تسمى سياتل لذا لم تستطع القيام بذلك |
| Portanto, não tem havido só a propagação de profissões cognitivamente exigentes. | TED | لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية. |
| Então não consegui lêr-lhe os lábios, mas ela está preocupada com algo. | Open Subtitles | لذا لم أستطع قراءة شفتيها لكنها منزعجة من شيء |
| Então não me importei com o piso. | Open Subtitles | لذا لم أفكر حقاً في المشي بحذر على الأرضية |
| Mas vocês nunca tinham experimentado aquela erva antes Então não sabiam dos efeitos secundários de fotofobia que ela provoca. | Open Subtitles | لكن كانت تلك أول مرة تتناولون فيها هذه المادة لذا لم تكونوا على دراية بالأعراض الجانبية المصاحبة لرهاب الضوء |
| Sim, muito trágico. Então, não temos presidente há quatro anos? | Open Subtitles | أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟ |
| Então, não só os perseguiram e mataram, como transformaram a nossa espécie numa anedota cultural. | Open Subtitles | ,لذا لم يكتفوا فقط بمطاردتهم ..والقضاء عليهم لكنهم قاموا بتحويل وجود قومنا إلى تراث للتسلية |
| Então não achámos que isso fosse uma má ideia? | Open Subtitles | لذا لم نعتقد أن هذه فكرة سيئة ؟ |
| Então, não tinha alternativa senão roubar armas? | Open Subtitles | لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع |
| Por isso não foi surpresa quando, um dia, ele veio à clínica, dizendo que queria descer o rio Colorado, de caiaque. | TED | لذا لم يكن الأمر مفاجئاً لما جاء إلى العيادة في يوم قائلاُ أنه يريد أن يطوف بالقارب نهر كولورادو |
| Então, porque não tiras as mãos da rabo e fazes alguma coisa a respeito? | Open Subtitles | لذا لم لا تكف عن عنادك وتحاول فعل شيء بخصوصها؟ |
| Então, porque não me ajuda a libertá-los desta ocupação? | Open Subtitles | لذا لم لا تساعدنى لكى أحررهم من هذا العمل |
| e não consegui apanhar táxi, portanto, corri. | Open Subtitles | لذا لم أتمكن من الحصول على سيارة أجرة، فركضت |
| Claro que a votação terminou cerca de 85 a 18, portanto não foi um perigo real para o nosso processo democrático. | TED | بالطبع، انتهى التصويت ب 85 الى 18، لذا لم يكن هناك خطر حقيقي على عمليتنا الديموقراطية. |
| Tentei parecer em baixo para não te dizer nada sobre a festa. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول النوم قليلا لذا لم أتدخل في موضوع الحفل |
| então nunca houve um abominável homem das neves de 180 quilos. | Open Subtitles | لذا لم يكن يوجد أبداً رجل ثلج بوزن 400 رطلاً |