ويكيبيديا

    "لذا لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Então não
        
    • isso não
        
    • Então porque
        
    • e não
        
    • portanto não
        
    • para não
        
    • Por isso
        
    • então nunca
        
    Estão sujos, mas as solas mal estão gastas, Então não andei os 8 km até sua casa. Open Subtitles أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك
    Então, não o consegui fazer. O Dougal estava lá, no açoitamento. Open Subtitles لذا لم أستطع فعل هذا دوغال كان هناك أثناء الجلد
    Perdemos as armas, então, não conseguimos nada por elas. Open Subtitles لقد فقدنا الأسلحة، لذا لم نتلقّى عنها مقابلًا.
    Por isso não fazíamos chamadas sempre que nos apetecia. TED لذا لم يكن بإمكانك إجراء المكالمات حينما تريد
    Sabíamos que as pessoas não iam deixar de fumar, mesmo que isso não seja saudável, então, porque não criar um cigarro mais seguro? Open Subtitles عرفنا الناس ما كان أبدا سيتوقّف التدخين، مهما كان غير صحّي هو كان. لذا لم لا جينيا هندس سيجارة أكثر أمانا؟
    Mas a princesa Rachel namorava com um príncipe malvado que vivia num reino chamado Seattle e não podia fazer isso. Open Subtitles ولكن الأميرة رايتشيل كانت تواعد أميراً شريراً يعيش في مملكة ما تسمى سياتل لذا لم تستطع القيام بذلك
    Portanto, não tem havido só a propagação de profissões cognitivamente exigentes. TED لذا لم يكن الأمر مجرد انتشار المهن المعرفية.
    Então não consegui lêr-lhe os lábios, mas ela está preocupada com algo. Open Subtitles لذا لم أستطع قراءة شفتيها لكنها منزعجة من شيء
    Então não me importei com o piso. Open Subtitles لذا لم أفكر حقاً في المشي بحذر على الأرضية
    Mas vocês nunca tinham experimentado aquela erva antes Então não sabiam dos efeitos secundários de fotofobia que ela provoca. Open Subtitles لكن كانت تلك أول مرة تتناولون فيها هذه المادة لذا لم تكونوا على دراية بالأعراض الجانبية المصاحبة لرهاب الضوء
    Sim, muito trágico. Então, não temos presidente há quatro anos? Open Subtitles أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟
    Então, não só os perseguiram e mataram, como transformaram a nossa espécie numa anedota cultural. Open Subtitles ,لذا لم يكتفوا فقط بمطاردتهم ..والقضاء عليهم لكنهم قاموا بتحويل وجود قومنا إلى تراث للتسلية
    Então não achámos que isso fosse uma má ideia? Open Subtitles لذا لم نعتقد أن هذه فكرة سيئة ؟
    Então, não tinha alternativa senão roubar armas? Open Subtitles لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع
    Por isso não foi surpresa quando, um dia, ele veio à clínica, dizendo que queria descer o rio Colorado, de caiaque. TED لذا لم يكن الأمر مفاجئاً لما جاء إلى العيادة في يوم قائلاُ أنه يريد أن يطوف بالقارب نهر كولورادو
    Então, porque não tiras as mãos da rabo e fazes alguma coisa a respeito? Open Subtitles لذا لم لا تكف عن عنادك وتحاول فعل شيء بخصوصها؟
    Então, porque não me ajuda a libertá-los desta ocupação? Open Subtitles لذا لم لا تساعدنى لكى أحررهم من هذا العمل
    e não consegui apanhar táxi, portanto, corri. Open Subtitles لذا لم أتمكن من الحصول على سيارة أجرة، فركضت
    Claro que a votação terminou cerca de 85 a 18, portanto não foi um perigo real para o nosso processo democrático. TED بالطبع، انتهى التصويت ب 85 الى 18، لذا لم يكن هناك خطر حقيقي على عمليتنا الديموقراطية.
    Tentei parecer em baixo para não te dizer nada sobre a festa. Open Subtitles لقد كنت أحاول النوم قليلا لذا لم أتدخل في موضوع الحفل
    então nunca houve um abominável homem das neves de 180 quilos. Open Subtitles لذا لم يكن يوجد أبداً رجل ثلج بوزن 400 رطلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد