"لشخصي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo que sou
        
    • quem sou
        
    • pelo que eu sou
        
    eu quero que o meu empregador me queira pelo que sou e não pelo que fiz. Open Subtitles , أريد من صاحب العمل أن يرغب بي لشخصي . ليس لما أنجزته
    Bom, sempre me amaste pelo que sou em vez do que podia ser, o que é maravilhoso porque sejamos realistas, nós amamos o que sou. Open Subtitles لقد أحببتيني دوماً لشخصي بدلاً من الشخص الذي قد أكونه و هذا كان رائعاً
    Mas sou vão o suficiente para querer ser amado pelo que sou e não por dinheiro. Open Subtitles ولكني لست مختالا كفاية لأكون محبوبا لشخصي عوضا عن مالي.
    Foi a única pessoa que me amou por quem sou. Open Subtitles كان الإنسانة الوحيدة التي أحبتني لشخصي.
    Ter alguém que me ame por quem sou. Open Subtitles شخصاً ما يحبني لشخصي.
    Talvez ela goste de mim, pelo que eu sou. Open Subtitles فربما تحبني لشخصي
    Mas peço que me aceite... que me aceite pelo que sou. Open Subtitles لكني أطلب منك الآن أن تقبلي بي أن تقبلي بي لشخصي
    Eu gosto de ti pelo que és e espero que lá no fundo gostes de mim pelo que sou e não pelas coisas incríveis que tenho. Open Subtitles انا احبك مثلما انت انا فقط امل كثيرا انت تحبيني لشخصي
    Eu entendo, mas quando eu casar... eu quero que a mulher me ame por quem eu sou, e não pelo que sou. Open Subtitles أفهم ذلك, لكن عندما أتزوج أريد أن تحبنّي المرأة لشخصي,لا لمنصبي -ومن انت؟
    Bem, como referiste, não me querem pelo que sou. Open Subtitles حسنا, كما أوضحتي, لايريدوني لشخصي
    - Quero que me ame pelo que sou. Open Subtitles -لماذا ؟ -لأنني اريدها ان تحبني لشخصي
    A única coisa que eu sempre quis, foi alguém que me quisesse pelo que sou! Open Subtitles كل ما أردته طيلة حياتي... كل ما كنت أريده هو أن يحبني شخص ما، لشخصي! لشخصي!
    Ela adora-me por quem sou mesmo. Open Subtitles إنها تحبني لشخصي أنا.
    - Por que não me podem foder por quem sou? Open Subtitles - لماذا لا يعاشروني لشخصي ?
    Ele amava-me pelo que eu sou. Open Subtitles لقد أحبني لشخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus