"لشهر" - Traduction Arabe en Portugais

    • por um mês
        
    • há meses
        
    • há um mês
        
    • lua-de-mel
        
    • lua de
        
    • durante meses
        
    • nossa
        
    • um mês de
        
    • semana
        
    • passar um mês
        
    • durante um mês
        
    Sempre que me esqueço de oferecer um desses cartões absurdos à minha miúda, fico sem nada por um mês. Open Subtitles لذا في كل مرة أنسى فيها تقديم واحدة من بطاقاتك لصديقتي، تتوقف عن ممارسة الجنس معي لشهر.
    - Quer que seja policía por um mês? - Polícia ou peão: escolhe. Open Subtitles تريدني شرطي لشهر واحد إختر، شرطي أو ماشي
    Sacamos uns dois mil dólares. há meses que ando de olho nisto. Open Subtitles وسوف نحصل على بضعة الاف دولار، كنت أحتفظ بهذه الصورة لشهر.
    Já não durmo, prai, há um mês. Esper. Que alfândega? Open Subtitles كأني لم انم لشهر كامل انتظر , مصلحة ضرائب ماذا؟
    Quarenta quartos, sala de jantar. Uma cabana de lua-de-mel. Open Subtitles أربعين غرفة نوم، صالة أكل كوخ لشهر العسل، رائع
    Espero ainda poder ir à minha lua de mel. Open Subtitles آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل
    Eu estive sempre contigo quando só te preocupavas com a música, quando andavas na estrada, durante meses a fio, e em tudo aquilo que isso nos causou. Open Subtitles كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى عندما كنت في الطريق لشهر كامل
    Estava tão ocupado que falhei o nosso casamento, a nossa lua-de-mel e divórcio. Open Subtitles كنت أعمل كثيرا لدرجة أني لم أذهب للعرس، ولا لشهر الهسل
    Eles assinam com um mês de antecedência para me ver. Open Subtitles لقد وقعوا عقداً لشهر مقدم من أجل رؤيتي إنهم يتنظرون في الصف من أجل الحافلة التلية
    A minha carta tinha sido suspensa por um mês por ter empurrado bêbedo a minha scooter para casa. Open Subtitles أوقفت رخصة قيادتي لشهر لأني دفعت دراجتي إلى البيت وأنا ثمل
    Serei a tua amante por um mês, e então estaremos pagos. Open Subtitles سوف أكون عشيقتكَ لشهر واحد ومن ثمّ لا ندين لبعضنا أيّ شيء آخر
    Uma vez desapareceu por um mês. Open Subtitles و لكن بالتأكيد لا يعتقد أن القواعد تنطبق عليه ذات مرة إختفى لشهر
    - há meses que não me levas a sair. Open Subtitles كنت خارجاً لشهر كامل ولن تأخذني الآن لأي مكان
    Andamos a tomar o pequeno-almoço duas vezes por semana há meses. Quilómetros longe da cidade, tipo... Open Subtitles لقد كنا نفطر مرتان أسبوعياً لشهر حتى الآن بعيداً عن المدينة بأميال
    Se aquela cadela egoísta tivesse morrido há um mês atrás eu podia ter ido contigo. Open Subtitles إن كانت تلك الحقيرة الأنانية ماتت باكراً لشهر لكنا سنكون سوياً
    há um mês que me anda a dizer que estou presa e que me tenho de recompor e deixar o meu filho tornar-se homem e, na primeira oportunidade que surge para me divertir sozinha, diz-me que ele está só a fingir e que precisa muito de mim. Open Subtitles كنتَ تخبرني لشهر أنني عالقة وأنني يجب أن أستمتع بحياتي الخاصّة وأدع ابني أن يكبر ليصبح رجلاً
    Não podemos ir de lua-de-mel e esquecer isto? Open Subtitles ألا يمكننا الذهاب لشهر عسلنا الثاني وننسى كل ذاك ؟
    Correr tudo pelo melhor, haver um casal pronto para uma segunda lua-de-mel, crianças órfãs reunidas com os seus pais... Open Subtitles أن يجري كل شئ للأفضل زوجان يستعدان لشهر عسل ثاني أطفال أيتام يجتمعان مع أبويهما
    Fazermos o nosso cruzeiro de lua de mel. Open Subtitles و نحصل على رحلتنا الصغيرة الخاصة لشهر العسل
    Não na minha lua de mel, logo depois que me formei em Brimmare. Open Subtitles ليس لشهر العسل مباشرة بعد تخرجي من بريمير
    Vai andar de pernas abertas durante meses. Open Subtitles يبدو أنّها ستعاني من تقوّس قدميها لشهر لفعلي هذا
    Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. Open Subtitles لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا.
    No melhor dos cenários, o Jason precisa de um mês de recuperação. Open Subtitles سيناريو أحسن صفقة هو أن يغيب جايسون لشهر
    Se não, na próxima vez, irá ser um semana, e depois na vez a seguir, irá ser um mês. Open Subtitles و إلا سأحبسكم المرة القادمة لأسبوع و المرة التي بعدها سأحبسكم لشهر
    Vou passar um mês a desembaraçar essa teia. Open Subtitles انا سأظل افك خيط هذه الشبكة لشهر كامل حسنا
    durante um mês inteiro fiquei com a Olhos Azuis, sem me afastar. Open Subtitles لشهر كامل بقيت ذات العين الزرقاء تحرس من دون أن تتزحزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus