Sempre que me esqueço de oferecer um desses cartões absurdos à minha miúda, fico sem nada por um mês. | Open Subtitles | لذا في كل مرة أنسى فيها تقديم واحدة من بطاقاتك لصديقتي، تتوقف عن ممارسة الجنس معي لشهر. |
- Quer que seja policía por um mês? - Polícia ou peão: escolhe. | Open Subtitles | تريدني شرطي لشهر واحد إختر، شرطي أو ماشي |
Sacamos uns dois mil dólares. há meses que ando de olho nisto. | Open Subtitles | وسوف نحصل على بضعة الاف دولار، كنت أحتفظ بهذه الصورة لشهر. |
Já não durmo, prai, há um mês. Esper. Que alfândega? | Open Subtitles | كأني لم انم لشهر كامل انتظر , مصلحة ضرائب ماذا؟ |
Quarenta quartos, sala de jantar. Uma cabana de lua-de-mel. | Open Subtitles | أربعين غرفة نوم، صالة أكل كوخ لشهر العسل، رائع |
Espero ainda poder ir à minha lua de mel. | Open Subtitles | آمل بأن لا زال بإمكاني الذهاب لشهر العسل |
Eu estive sempre contigo quando só te preocupavas com a música, quando andavas na estrada, durante meses a fio, e em tudo aquilo que isso nos causou. | Open Subtitles | كنت هنا عندما كان كل وقتك الموسيقى عندما كنت في الطريق لشهر كامل |
Estava tão ocupado que falhei o nosso casamento, a nossa lua-de-mel e divórcio. | Open Subtitles | كنت أعمل كثيرا لدرجة أني لم أذهب للعرس، ولا لشهر الهسل |
Eles assinam com um mês de antecedência para me ver. | Open Subtitles | لقد وقعوا عقداً لشهر مقدم من أجل رؤيتي إنهم يتنظرون في الصف من أجل الحافلة التلية |
A minha carta tinha sido suspensa por um mês por ter empurrado bêbedo a minha scooter para casa. | Open Subtitles | أوقفت رخصة قيادتي لشهر لأني دفعت دراجتي إلى البيت وأنا ثمل |
Serei a tua amante por um mês, e então estaremos pagos. | Open Subtitles | سوف أكون عشيقتكَ لشهر واحد ومن ثمّ لا ندين لبعضنا أيّ شيء آخر |
Uma vez desapareceu por um mês. | Open Subtitles | و لكن بالتأكيد لا يعتقد أن القواعد تنطبق عليه ذات مرة إختفى لشهر |
- há meses que não me levas a sair. | Open Subtitles | كنت خارجاً لشهر كامل ولن تأخذني الآن لأي مكان |
Andamos a tomar o pequeno-almoço duas vezes por semana há meses. Quilómetros longe da cidade, tipo... | Open Subtitles | لقد كنا نفطر مرتان أسبوعياً لشهر حتى الآن بعيداً عن المدينة بأميال |
Se aquela cadela egoísta tivesse morrido há um mês atrás eu podia ter ido contigo. | Open Subtitles | إن كانت تلك الحقيرة الأنانية ماتت باكراً لشهر لكنا سنكون سوياً |
há um mês que me anda a dizer que estou presa e que me tenho de recompor e deixar o meu filho tornar-se homem e, na primeira oportunidade que surge para me divertir sozinha, diz-me que ele está só a fingir e que precisa muito de mim. | Open Subtitles | كنتَ تخبرني لشهر أنني عالقة وأنني يجب أن أستمتع بحياتي الخاصّة وأدع ابني أن يكبر ليصبح رجلاً |
Não podemos ir de lua-de-mel e esquecer isto? | Open Subtitles | ألا يمكننا الذهاب لشهر عسلنا الثاني وننسى كل ذاك ؟ |
Correr tudo pelo melhor, haver um casal pronto para uma segunda lua-de-mel, crianças órfãs reunidas com os seus pais... | Open Subtitles | أن يجري كل شئ للأفضل زوجان يستعدان لشهر عسل ثاني أطفال أيتام يجتمعان مع أبويهما |
Fazermos o nosso cruzeiro de lua de mel. | Open Subtitles | و نحصل على رحلتنا الصغيرة الخاصة لشهر العسل |
Não na minha lua de mel, logo depois que me formei em Brimmare. | Open Subtitles | ليس لشهر العسل مباشرة بعد تخرجي من بريمير |
Vai andar de pernas abertas durante meses. | Open Subtitles | يبدو أنّها ستعاني من تقوّس قدميها لشهر لفعلي هذا |
Estava com o Chad, a ir para Las Vegas, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | لقد كنت مع "تشاد" في طريقنا إلى فيجاس ذاهبين لشهر عسلنا. |
No melhor dos cenários, o Jason precisa de um mês de recuperação. | Open Subtitles | سيناريو أحسن صفقة هو أن يغيب جايسون لشهر |
Se não, na próxima vez, irá ser um semana, e depois na vez a seguir, irá ser um mês. | Open Subtitles | و إلا سأحبسكم المرة القادمة لأسبوع و المرة التي بعدها سأحبسكم لشهر |
Vou passar um mês a desembaraçar essa teia. | Open Subtitles | انا سأظل افك خيط هذه الشبكة لشهر كامل حسنا |
durante um mês inteiro fiquei com a Olhos Azuis, sem me afastar. | Open Subtitles | لشهر كامل بقيت ذات العين الزرقاء تحرس من دون أن تتزحزح |