"لصوت" - Traduction Arabe en Portugais

    • a voz
        
    • som
        
    • uma voz
        
    • da voz
        
    • voz da
        
    Também cruzamos essa informação com a base de dados de entoações que construímos com a voz do Dimitri, ou com a voz do utilizador. TED كما اننا نقوم بارشفة الكلمات الى مركز معلومات مايلو والذي ينمو تبعا لصوت ديميتري او صوت اللاعب
    Sabemos que é um homem de palavra, humilde, que ouve a voz da razão. Open Subtitles جميعنا نعرف أنة رجل يلتزم بكلمتة رجل متواضع يستمع دوما لصوت المنطق
    a produzir este tipo de tempestades. O som de uma tempestade cerebral — se nunca ouviram nenhuma — é parecido com isso. TED أماّ بالنّسبة لصوت عاصفة ذهنيّة، إن كنت قد سمعته سابقا، فهو هكذا.
    Ou posso expor o animal a um som totalmente sem significado e destrutivo. TED أو أستطيع أن أُعَرِّضَ الحيوان لصوت لا معنى له تماما ومدمّر.
    No entanto, tenho chegado à conclusão que ouvir uma voz electrónica por um período de tempo grande pode ser monótono. TED على كل حال أظن أن الاستماع لصوت إلكتروني لفترة طويلة أمر ممل
    Vou começar por reproduzir uma amostra de uma voz que possivelmente reconhecem. TED سأبدأ بتشغيل مقطع صوتي لصوت ربما تستطيعون تمييزه.
    Tem alguma gravação da voz do seu filho para que possamos relacionar os homicídios? Open Subtitles هل تملكين تسجيلاً لصوت ابنك حتى نتمكن من ربط الجريمتين معاً؟
    Por favor, ouça a voz deste cara e diga se foi ele que te contratou, ok? Open Subtitles أرجوك إستمعي لصوت هذا الرجل وأخبريني إذا كان هو من إستأجرك
    O Rei deve ouvir a voz da razão no seu Parlamento e dispensar os seus Conselheiros estúpidos! Open Subtitles يجب أن ينصت الملك لصوت العقل في برلمانه ويقيل مستشاريه الجشعين
    Ele disse que encontrou a voz de Deus e finalmente estava a ficar limpo. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد إهتدى لصوت الرب، وكان بطريقه للإقلاع عن التعاطي أخيراً.
    Para a voz principal, ele pensa que poderá ser o ideal. Open Subtitles لصوت الشخصية الرئيسية يعتقد أنك ستكون المناسب
    Um conselho. Se trabalharem em espaços como estes, ponham auscultadores, com um som calmo como o chilrear de pássaros. TED ولدي نصيحة لكم .. اذا كنتم تعملون في بيئة كهذه .. واستخدمتم سمعات الأٌذن للاستماع لصوت مريح كصوت العصافير
    E entre as árvores, há um eco de um som não familiar. O maior de todos os migrantes de verão está vindo para a floresta Open Subtitles ومن خلال الأشجار هناك صدى لصوت غير مألوف أكبر المهاجرين صيفا وصل الغابة
    - Combinado com o som da voz dele. - Como um diapasão. Open Subtitles إضافة لصوت القس التي تعمل كمؤثر مثل ابرة جهاز الموسيقي -
    Mas com esse privilégio de ter uma voz vem a responsabilidade de usá-la. TED لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه.
    As pessoas querem uma voz de uma razão, e não um estranho. Open Subtitles الناس يريدون الإستماع لصوت العقل وليس لصوت غريب
    O som da voz do meu pai fazia com que tudo parecesse estar bem. Open Subtitles فقط الصوت لصوت أبي، جعل كُلّ شيء يشعر مثل إنّه كان بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus