"لفترة أطول" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais um pouco
        
    • por muito mais tempo
        
    • um pouco mais
        
    • por mais tempo
        
    • por mais algum tempo
        
    • mais um bocado
        
    • durante mais tempo
        
    • por muito tempo
        
    • durante mais algum tempo
        
    • há mais tempo
        
    Sim, mas acho que devemos ficar só mais um pouco. Open Subtitles أجل، لكن أظن بأنّ علينا أن نبقى لفترة أطول
    Acho que posso esperar mais um pouco por outra oferta. Open Subtitles أعتقد أن بأمكاني أن أنتظر لفترة أطول في العروض
    Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. Open Subtitles حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير
    E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. TED وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر.
    Mas sentir-se-ia pior se tivesse ficado um pouco mais. Open Subtitles لكنها كانت ستشعر بالأسوأ لو بقيت لفترة أطول
    Portanto, não vou incomodá-los por mais tempo que o necessário. Open Subtitles لذا لن أعطلكم عن أعمالكم لفترة أطول عن الضرورة
    Gostavam de manter os empregos por mais algum tempo? Open Subtitles هل تريدون البقاء في وظائفكم لفترة أطول ؟
    Precisas de ficar fora de vista só mais um bocado. Open Subtitles سيكون عليكِ البقاء بعيدة علن الأنظار لفترة أطول بقليل
    Os arcobotantes, como numa catedral, ajudam a reforçar a copa da árvore e ajudam a árvore a existir durante mais tempo. TED تساعد الدعامات الطائرة علي تقوية قمة الشجرة، كما تفعل في الكاتدرائيات. وتساعدها لتعيش لفترة أطول عبر الزمن.
    Vamos continuar a sós na nossa lua-de-mel mais um pouco. Open Subtitles دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا
    Vamos seguir mais um pouco. Open Subtitles لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب
    Fica um pouco. Se gostares, ficas mais um pouco. Open Subtitles إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول.
    Não conseguem os espectadores à espera por muito mais tempo. Open Subtitles لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى انتظار لفترة أطول من ذلك
    Se lançado num centro urbano, por exemplo, a nuvem permanece letal por muito mais tempo. Open Subtitles لو تم إطلاقه في مدينة أو ولاية على سبيل المثال سيبقى هناك سحابة مميتة لفترة أطول
    Queria que fosses mais gorda e feia para durar um pouco mais. Open Subtitles لحظة أنكِ قليلة سمنتِ وأصبحتِ قبيحه لربما كنت سأدوم لفترة أطول
    Precisamos que fique aqui um pouco mais. Por quê? Open Subtitles نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا.
    Talvez consiga imaginar um modo de manter o interesse dele por mais... tempo? Open Subtitles ربما تستطيعين التفكير بطريقة للحفاظ على اهتمامه لفترة أطول?
    Mas se estás a ler isto, significa que não posso proteger-te por mais tempo de uma terrível verdade. Open Subtitles لكن إن كنت تقرأ هذا... فهذا يعني أنني لا أستطيع حمايتك... لفترة أطول من الحقيقة الرهيبة
    Na verdade, estou a pensar ficar por mais algum tempo. Open Subtitles فى الحقيقة , أنا أفكر فى الاقامة لفترة أطول
    Importas-te de ficar mais um bocado comigo? Open Subtitles هل تمانع أن تجلس معي هنا لفترة أطول بقليل؟
    E para proteger o reino das suas regras idiotas durante mais tempo. Open Subtitles و لحماية العرش من غباءه الكبير . لفترة أطول
    O que ficar decidido temos que o fazer rápido porque não consigo adiantar-me a estas falhas por muito tempo. Open Subtitles لأنني لا أَستطيع التقدم على هذه الأعطال لفترة أطول
    Devia ter pensado sobre o assunto durante mais algum tempo. Open Subtitles حسناً، كان يجب أن تُفكّر في الأمر لفترة أطول.
    Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. Open Subtitles لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus