Sim, mas acho que devemos ficar só mais um pouco. | Open Subtitles | أجل، لكن أظن بأنّ علينا أن نبقى لفترة أطول |
Acho que posso esperar mais um pouco por outra oferta. | Open Subtitles | أعتقد أن بأمكاني أن أنتظر لفترة أطول في العروض |
Bem, tu não eras um novato por muito mais tempo. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لن تكون مبتدئاً لفترة أطول بكثير |
E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Mas sentir-se-ia pior se tivesse ficado um pouco mais. | Open Subtitles | لكنها كانت ستشعر بالأسوأ لو بقيت لفترة أطول |
Portanto, não vou incomodá-los por mais tempo que o necessário. | Open Subtitles | لذا لن أعطلكم عن أعمالكم لفترة أطول عن الضرورة |
Gostavam de manter os empregos por mais algum tempo? | Open Subtitles | هل تريدون البقاء في وظائفكم لفترة أطول ؟ |
Precisas de ficar fora de vista só mais um bocado. | Open Subtitles | سيكون عليكِ البقاء بعيدة علن الأنظار لفترة أطول بقليل |
Os arcobotantes, como numa catedral, ajudam a reforçar a copa da árvore e ajudam a árvore a existir durante mais tempo. | TED | تساعد الدعامات الطائرة علي تقوية قمة الشجرة، كما تفعل في الكاتدرائيات. وتساعدها لتعيش لفترة أطول عبر الزمن. |
Vamos continuar a sós na nossa lua-de-mel mais um pouco. | Open Subtitles | دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا |
Vamos seguir mais um pouco. | Open Subtitles | لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب |
Fica um pouco. Se gostares, ficas mais um pouco. | Open Subtitles | إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول. |
Não conseguem os espectadores à espera por muito mais tempo. | Open Subtitles | لا يمكن أن يبقي المشاهدين فى انتظار لفترة أطول من ذلك |
Se lançado num centro urbano, por exemplo, a nuvem permanece letal por muito mais tempo. | Open Subtitles | لو تم إطلاقه في مدينة أو ولاية على سبيل المثال سيبقى هناك سحابة مميتة لفترة أطول |
Queria que fosses mais gorda e feia para durar um pouco mais. | Open Subtitles | لحظة أنكِ قليلة سمنتِ وأصبحتِ قبيحه لربما كنت سأدوم لفترة أطول |
Precisamos que fique aqui um pouco mais. Por quê? | Open Subtitles | نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا. |
Talvez consiga imaginar um modo de manter o interesse dele por mais... tempo? | Open Subtitles | ربما تستطيعين التفكير بطريقة للحفاظ على اهتمامه لفترة أطول? |
Mas se estás a ler isto, significa que não posso proteger-te por mais tempo de uma terrível verdade. | Open Subtitles | لكن إن كنت تقرأ هذا... فهذا يعني أنني لا أستطيع حمايتك... لفترة أطول من الحقيقة الرهيبة |
Na verdade, estou a pensar ficar por mais algum tempo. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أنا أفكر فى الاقامة لفترة أطول |
Importas-te de ficar mais um bocado comigo? | Open Subtitles | هل تمانع أن تجلس معي هنا لفترة أطول بقليل؟ |
E para proteger o reino das suas regras idiotas durante mais tempo. | Open Subtitles | و لحماية العرش من غباءه الكبير . لفترة أطول |
O que ficar decidido temos que o fazer rápido porque não consigo adiantar-me a estas falhas por muito tempo. | Open Subtitles | لأنني لا أَستطيع التقدم على هذه الأعطال لفترة أطول |
Devia ter pensado sobre o assunto durante mais algum tempo. | Open Subtitles | حسناً، كان يجب أن تُفكّر في الأمر لفترة أطول. |
Mas o instituto estava activo há mais tempo do que pensam. | Open Subtitles | لكن المؤسسة كانت تعمل لفترة أطول مما يعتقد أغلب الناس. |