"لقد ترعرعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fui criado
        
    • Cresceste
        
    • Ela cresceu
        
    • - Eu cresci
        
    • Eu fui criada
        
    • cresci com
        
    Eu Fui criado para ser Senhor de Winterfell. Open Subtitles لقد ترعرعت لأكون حاكم وينترفيل.
    Fui criado num ambiente problemático. Open Subtitles لقد ترعرعت في بيئة منزلية مختلّة
    Cresceste à volta de uma família rica, e perguntas porque tiveste o azar, de ser colocado tão perto do prémio e não puderes tê-lo um dia. Open Subtitles لقد ترعرعت متسللاً بجانب عائلة غنيّة. متسائلاً لماذا يجب عليك أنت من بين كل الناي أن تكون غير محظوظ أبداً بوضعك. على هذا القرب من تلك الجائزة و إنكارها في كل يوم.
    Ela cresceu pobre num lar problemático. Open Subtitles الان لقد ترعرعت و هي فقيرة و في منزل مشتت
    - Obrigado. - Eu cresci numa vila. Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض
    Eu fui criada a deixar os meus sentimentos de lado e seguir regras, Open Subtitles لقد ترعرعت على نبذ مشاعري و اتباع القواعد
    cresci com pessoas que acreditavam em portas grandes e pesadas como tu. Open Subtitles لقد ترعرعت مع أناس يؤمنون بالأبواب الكبيرة و الثقيلة مثلك تماماً
    (Risos) Eu Fui criado pelos meus avós que eram antiquários, por isso, cresci rodeado pela História e por coisas belas. TED (ضحك) لقد ترعرعت على يدي أجدادي وقد كانا تجار تحف لذلك نشأت محاطًا بالتاريخ والأشياء الجميلة.
    Bem, eu Fui criado no campo. Open Subtitles حسنا, لقد ترعرعت في الريف
    Espera lá. - Eu Fui criado com um gorila? Open Subtitles لحظة، لقد ترعرعت رفقة غوريلا؟
    Cresceste na Protecção de Testemunhas. Open Subtitles لقد ترعرعت تحت حماية قسم حماية الشهود
    Carlo, Cresceste no Nevada. Open Subtitles كارلو لقد ترعرعت فى نيفادا
    Cresceste em Dallas, certo? Open Subtitles لقد ترعرعت في دالاس، صحيح؟
    Ela cresceu lá. Eles produzem manteiga e ovos. Open Subtitles لقد ترعرعت هناك، ويصنعون الزبدة ويزرعون البيض.
    A sério, Ela cresceu a montar cavalos. Open Subtitles جدياً، لقد ترعرعت على ركوب الخيل
    Ela cresceu lá em casa. Open Subtitles كانت أقرب صديقات (فيفان) منذ الطفولة، لقد ترعرعت بمنزلنا، معنا.
    - Eu cresci aqui, lembras-te? Open Subtitles لقد ترعرعت هنا، أتذكر؟
    - Eu cresci nesse prado. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المرج
    Sim, pois, Eu fui criada no meio de tempestades e em plataformas como esta. Open Subtitles اجل , لقد ترعرعت اركب هذه العواصف القوية
    Eu fui criada no lado sul de Chicago. TED لقد ترعرعت في الجزء الجنوبي لشيكاغو.
    - Como assim? cresci com esta gente. Sei do que são capazes. Open Subtitles لقد ترعرعت بقرب هذه الأمور وأعلم ما هؤلاء الناس قادرون عليه
    Como consequência disso, eu cresci com livros por todo o lado lá por casa. TED ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus