Eu Fui criado para ser Senhor de Winterfell. | Open Subtitles | لقد ترعرعت لأكون حاكم وينترفيل. |
Fui criado num ambiente problemático. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بيئة منزلية مختلّة |
Cresceste à volta de uma família rica, e perguntas porque tiveste o azar, de ser colocado tão perto do prémio e não puderes tê-lo um dia. | Open Subtitles | لقد ترعرعت متسللاً بجانب عائلة غنيّة. متسائلاً لماذا يجب عليك أنت من بين كل الناي أن تكون غير محظوظ أبداً بوضعك. على هذا القرب من تلك الجائزة و إنكارها في كل يوم. |
Ela cresceu pobre num lar problemático. | Open Subtitles | الان لقد ترعرعت و هي فقيرة و في منزل مشتت |
- Obrigado. - Eu cresci numa vila. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض |
Eu fui criada a deixar os meus sentimentos de lado e seguir regras, | Open Subtitles | لقد ترعرعت على نبذ مشاعري و اتباع القواعد |
cresci com pessoas que acreditavam em portas grandes e pesadas como tu. | Open Subtitles | لقد ترعرعت مع أناس يؤمنون بالأبواب الكبيرة و الثقيلة مثلك تماماً |
(Risos) Eu Fui criado pelos meus avós que eram antiquários, por isso, cresci rodeado pela História e por coisas belas. | TED | (ضحك) لقد ترعرعت على يدي أجدادي وقد كانا تجار تحف لذلك نشأت محاطًا بالتاريخ والأشياء الجميلة. |
Bem, eu Fui criado no campo. | Open Subtitles | حسنا, لقد ترعرعت في الريف |
Espera lá. - Eu Fui criado com um gorila? | Open Subtitles | لحظة، لقد ترعرعت رفقة غوريلا؟ |
Cresceste na Protecção de Testemunhas. | Open Subtitles | لقد ترعرعت تحت حماية قسم حماية الشهود |
Carlo, Cresceste no Nevada. | Open Subtitles | كارلو لقد ترعرعت فى نيفادا |
Cresceste em Dallas, certo? | Open Subtitles | لقد ترعرعت في دالاس، صحيح؟ |
Ela cresceu lá. Eles produzem manteiga e ovos. | Open Subtitles | لقد ترعرعت هناك، ويصنعون الزبدة ويزرعون البيض. |
A sério, Ela cresceu a montar cavalos. | Open Subtitles | جدياً، لقد ترعرعت على ركوب الخيل |
Ela cresceu lá em casa. | Open Subtitles | كانت أقرب صديقات (فيفان) منذ الطفولة، لقد ترعرعت بمنزلنا، معنا. |
- Eu cresci aqui, lembras-te? | Open Subtitles | لقد ترعرعت هنا، أتذكر؟ |
- Eu cresci nesse prado. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في هذا المرج |
Sim, pois, Eu fui criada no meio de tempestades e em plataformas como esta. | Open Subtitles | اجل , لقد ترعرعت اركب هذه العواصف القوية |
Eu fui criada no lado sul de Chicago. | TED | لقد ترعرعت في الجزء الجنوبي لشيكاغو. |
- Como assim? cresci com esta gente. Sei do que são capazes. | Open Subtitles | لقد ترعرعت بقرب هذه الأمور وأعلم ما هؤلاء الناس قادرون عليه |
Como consequência disso, eu cresci com livros por todo o lado lá por casa. | TED | ونتيجة لذلك لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل |