"لقد سمعتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu ouvi-te
        
    • eu ouvi
        
    • Ouvi-te a
        
    • Já ouvi
        
    • Ouvi dizer
        
    • - Ouvi-te
        
    • Ouvi-vos
        
    • Eu ouvi-o
        
    Eu ouvi-te, ao Doutor Yuehe e ao Gurney a aproximarem-se. Open Subtitles لقد سمعتك دكتور يهو وجيرنى قادمون من الخارج
    Eu ouvi-te a falar. É por isso que te trouxe isto. Open Subtitles لقد سمعتك تقولين ذلك لذلك أحضرت لكى هذا الطبق
    Eu ouvi-te à primeira. Só queria que repetisses. Open Subtitles لقد سمعتك من المرة الأولى، ولكني أردت سماعك مرة أخرى.
    eu ouvi isso. Mãe, diz ao zombie para não falar sobre mim. Open Subtitles لقد سمعتك أمي, أخبرى هذا المتحول أن يتوقف عن الحديث عني
    Anda lá, não sejas orgulhoso. Ouvi-te a falar ainda ontem. Open Subtitles هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة
    Já ouvi. Como sabes que dizem isso? Open Subtitles لقد سمعتك أقصد كيف عرفت أنهم يلقبونها بذلك؟
    Haley, Ouvi dizer que te zangaste com a Rachel. Open Subtitles لقد سمعتك تتشجارين مع رايتشل. لقد ضربتها؟ ؟
    Hã... "Eu ouvi-te perguntar ao mordomo onde a pistola estava guardada." Open Subtitles أمم, لقد سمعتك تسألين الخادم عن مكان المسدس
    Sim, Eu ouvi-te da primeira vez e eu...e eu não me estou a mexer. Open Subtitles نعم ، لقد سمعتك في المرة الأولى وأنا لا أتحرك
    Eu ouvi-te, mas no terreno, pedir desculpa não traz as pessoas de volta. Open Subtitles لقد سمعتك لكن في الميدان الاسف لا يعيد الناس من الموت
    Eu não sei, Eu ouvi-te ler bastante alto ontem à noite. Open Subtitles لا أعلم لقد سمعتك تقرأ بصوتٍ صاخبٍ البارحة
    GK: Sabes, tu disseste que, para ti... Eu ouvi-te dizer que ganhar é viciante para ti. TED غايل: لقد قلت هذا الأمر لنفسك -- لقد سمعتك تقولين أن الفوز مدمنٌ عليكِ.
    Eu ouvi-te. Estava naquele quarto. Open Subtitles لقد سمعتك يا " بوبي" , لقد كنت في هذه الغرفة
    Acabaste de me chamar tanso. Eu ouvi-te. Porque é que sou um tanso? Open Subtitles انا عضو ذكرى ، لقد سمعتك لماذا انا قضيب
    Eu ouvi-te perguntá-lo vezes sem conta. Open Subtitles لقد سمعتك تسأله مرارا و تكرارا
    Eu ouvi-te, mas não vou dizer isso. Open Subtitles نعم, لقد سمعتك ولكني لن أقول ذلك
    eu ouvi, mas sentir-me-ia melhor num carro com muita gente. Open Subtitles لقد سمعتك, ولكنى سأشعر بأطمئنان أكثر والعديد من الناس حولى
    eu ouvi! Não disse que estava surdo, disse que não percebi! Open Subtitles لقد سمعتك ، لم اقل أننى أصم لقد قلت أننى لم افهم
    - Ouvi-te. A maioria das pessoas bate na porta. Open Subtitles لقد سمعتك, معظم القوم لا يأتون إلى الباب
    Já ouvi. És capaz de falar de mais alguma coisa? Open Subtitles حسنا لقد سمعتك الن تتحدث عن اى شئ اخر ؟
    eu ouvi dizer que ela se magoou no aquecimento. Eu acho que ela simplesmente se acagaçou. Open Subtitles لقد سمعتك و أنت تقولين أنها تلعب من دون تحمية أعتقد أنها مغفلة
    Ouvi-vos chegar, mas não me queria ir embora. Open Subtitles لقد سمعتك وانت قادم ولكن لم اكن اريد الذهاب
    Eu ouvi-o a falar comigo e sabia que tinha razão. Porque é que não paraste o carro? Open Subtitles لقد سمعتك تتحدث لي وكنت ادرك انك علي حق اذا لماذا لم توقف السيارة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus