"لقد غادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele saiu
        
    • foi-se embora
        
    • sair
        
    • Ele foi embora
        
    • Ele foi-se
        
    • foram-se embora
        
    • já saiu
        
    • Deixou a
        
    • Ele deixou o
        
    Ele saiu cedo esta manhã para ir verificar as armadilhas. Open Subtitles لقد غادر مبكراً هذا الصباح كي يفحص خطوط أفخاخه
    Ele saiu daqui ontem à noite inesperadamente e nunca mais voltou. Open Subtitles لقد غادر الليلة الماضية بشكل غير متوقع و لم يعد
    Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. Open Subtitles لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي.
    foi-se embora quando tinha dois anos. Mal me lembro dele. Open Subtitles لقد غادر عندما كنت في الثانيه انا بالكاد اتذكره
    Não arranjei boleia nenhuma, o gajo foi-se embora antes de eu entrar e... tive de andar duas milhas a pé. Open Subtitles كان يجب أن ألحق بالسيارة، لقد غادر السائق قبل أن أغلق الباب ثم كان على أن أرجع للخلف مسافة ميلين سيراً
    Sim, acabou de sair. Disse que ia voltar para a reabilitação. Open Subtitles نعم ، لقد غادر للتو يقول بأنه سوف يرجع للمصحة
    Não deixou. Ele foi embora. Open Subtitles لا . "لم يتركها "لقد غادر لقد كان شيئاً صغيراً حقاً
    Ele saiu três minutos a seguir a mim, com pressa, diz você, por isso não estava atrás de mim. Open Subtitles لقد غادر بعدي بثلاث دقائق في عجلة كما تقول اذا لم يكن يريدني
    Bem, certamente Ele saiu apressado para estar sendo tão amigável. Open Subtitles حسنا ً , لقد غادر مُسرعا ً لأنها كانت مُحاثة ودية للغاية
    Já tenho a imagem. Ele saiu do edifício e saiu disparado de carro. Open Subtitles وجدته, لقد غادر المبنى وقاد مبتعداً عن المنطقة
    Ele saiu do dormitório antes de todos acordarem. Open Subtitles لا أعرف ، لقد غادر المهجع قبل أن يصحوا أحد
    Ele saiu... Saiu para o trabalho de manhã cedo. Open Subtitles -في الحقيقه لقد غادر مبكراً للعمل هذا الصباح
    Ele saiu contra a indicação médica, desapareceu. Open Subtitles لقد غادر المستشفى ضدّ المشورة الطبية. لقد إختفى.
    Se há algo que te ensinei com o passar dos anos é que... Barney, ele foi-se embora. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شيءٍ علمتك إياه طوال هذه السنين - بارني لقد غادر -
    foi-se embora e deu-me 100 dólares para o táxi. Open Subtitles لقد غادر و ترك 100 دولار لـ سيارة الأجرة
    O contabilista foi-se embora. Preciso que me digas onde está. Open Subtitles .لقد غادر المحاسب الفندق .أريد أن تخبرني عن مكانه الآن
    Como é que posso sair da ilha se o meu barco partiu? Idiota! Open Subtitles حقاً لن أستطيع مغادرة الجزيرة , لقد غادر المركب أيها الحمقى
    Ele foi embora. Open Subtitles لقد غادر البلدة
    Ele foi-se, deixou o país esta manhã, bem cedo. Open Subtitles لقد رحل, لقد غادر البلاد مبكراً صباح اليوم
    Sim, foram-se embora há uma meia hora. Open Subtitles نعم , لقد غادر منذ نصف ساعة اي رجل ؟
    O mecânico já saiu. Abrimos amanhã às 8 horas. Open Subtitles لقد غادر الميكانيكي لهذا اليوم سنفتح غداً فى الساعة الـ 8
    Deixou a cena do crime há três minutos, montado na mota e vestido como estafeta. Open Subtitles لقد غادر مسرح الجريمة منذ ثلاث دقائق على الدراجة ويرتدى مثل ساعى البريد
    Ao invés disso, Ele deixou o aquecedor ligado uma semana. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، لقد غادر تاركاً خلفه المصباح الحراري مشتعلاً لأسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus