"لقد كانت لدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu tive
        
    • Já tive
        
    • Tive uma
        
    • Eu tinha
        
    • Tive essa
        
    Eu tive problemas quando era mais novo. Open Subtitles لقد كانت لدي بضعة مشاكل عندما كُنت شاباً
    Não nos aposentámos e o que aconteceu foi que, nos 18 ou 19 meses seguintes, Eu tive a paixão de implementar um policiamento radical TED لم نتقاعد والذي حصل، بعد --سأقول، 18 شهرا، 19 شهرا لقد كانت لدي تلك الرغبة لتنفيذ مراقبة جذريّة.
    Já tive uma vez uma pessoa como tu e chegou. Pronto. Open Subtitles لقد كانت لدي تجربة مع رجل مثلك في السابق و لا أريد المزيد الآن
    Bem, Já tive indícios suficientes sobre o que poderia ter acontecido a noite passada e que poderia requerer um tabuleiro. Open Subtitles لقد كانت لدي معلومات محدودة عن ما قد حصل مساء البارحة يتطلب إحضار المشروبات
    Uma vez Tive uma namorada que era 100% EUA Marine. Open Subtitles لقد كانت لدي صديقة مجندة للبحرية الأمريكية
    Eu tinha uma banda de advogados chamada Open Subtitles لقد كانت لدي فرقة مع مجموعة من المُحامين
    Tive essa hipótese, mas fiquei apavorada. Open Subtitles لقد كانت لدي فرصة و لكني خفت
    Eu tive dúvidas à pouco... mas podes contar comigo. Open Subtitles لقد كانت لدي شكوكي فيما مضى... لكن يمكنك أن تعدني معك
    Eu tive uma oportunidade para levantar a maldição. Open Subtitles لقد كانت لدي الفرصة لإزيل اللعنة
    Eu tive uma namorada, percebes? Open Subtitles لقد كانت لدي صديقة حميمة، حسنا؟
    Eu tive uma epifania. Open Subtitles لقد كانت لدي أمورًا شاذة في حياتي
    Eu tive um igualzinho a esse. Ok. Open Subtitles لقد كانت لدي واحدة مثلها
    Já tive muitas experiências, mas agora uma inigualável. Open Subtitles لقد كانت لدي الكثير من الخبرات، والآن لدي خبرة فريدة
    Eu Já tive um colar igualzinho a esse. Open Subtitles لقد كانت لدي قلادة تماما مثل هذه
    - Já tive dias melhores. Open Subtitles لقد كانت لدي ايام افضل
    Uma vez Tive uma namorada que tinha uma filha que era mais velha que eu. Ela tambem era linda. Open Subtitles لقد كانت لدي صديقة لديها بنت تكبرني سنا كانت الامور على ما يرام, ايضاً
    Tive uma experiência muito má com um táxi uma vez. Open Subtitles لقد كانت لدي تجربة سيئة مع سيارة الأجرة ذات مرة.
    Tive uma assistente que tinha um igualzinho. Open Subtitles لقد كانت لدي سكرتيره لديها نفس الساعه بالضبط
    Eu tinha uma vida muito ocupada. Open Subtitles لقد كانت لدي حياة مشغولة جداً كنت أحضر جميع العروض
    Eu tinha um documento do arquivo. Open Subtitles لقد كانت لدي الوثيقة من غرفة الأرشيف
    E pensar que Eu tinha outra... Open Subtitles وأن تعتقد... لقد كانت لدي امرأة أخرى.
    Tive essa perceção. Open Subtitles --لقد كنت لقد كانت لدي ذلك الشعور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus