Não podia contar isso. Eu menti muito para você. | Open Subtitles | لأني لم أستطع أن أخبرك لقد كذبت عليك كثيراً |
Tudo bem, Eu menti. Fui dar uma olhada. A aterragem é falsa. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كذبت وذهبت لأرى ، الموضوع كله خدعة ، لأنه مضبوط أكثر من اللازم |
Eu menti para você antes, quando eu disse que não sabia... que estava grávida... | Open Subtitles | لقد كذبت عليك من قبل عندما اخبرتكِ اني لم اعرف بأنني حبلى |
Mentiste aos donos ao dizer que sabias fazer tudo. | Open Subtitles | لقد كذبت لأصحاب المباني ان كنت بارع المهرة. |
- Não falaste em matar ninguém. Mentiste! - Sim! | Open Subtitles | انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير لقد كذبت علينا |
Bem, Ela mentiu acerca do nome, por que não do estado? | Open Subtitles | حسناً لقد كذبت بشأن إسمها لماذا ليس بشأن ولايتها ؟ |
Você mentiu sobre a sua irmã, e tudo isso, mas não acreditámos em si. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا بشأن أختك وما عنها, لكننا لم نُصدّقك. |
Eu convenci o D.A. que foi em autodefesa. Eu menti por ti. | Open Subtitles | لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك |
Certo, Eu menti acerca da Thais precisar de um transplante de córnea. Ela está bem. | Open Subtitles | حسنا لقد كذبت بشان حاجة ثاس الى قرنية انها بخير |
Eu menti sobre isso também. Foram duas tentativas de suicídio. | Open Subtitles | حسناً , لقد كذبت حيال هذا محاولتين للإنتحار , كلتاهما |
Eu menti. Não queria que achasses que não sabia o que fazia. | Open Subtitles | لقد كذبت لم أردكِ تظنين أني لا أعرف ما افعله |
Eu menti para que pudesse sair de lá. E agora mentirei para voltar. | Open Subtitles | لقد كذبت عليهم لكي أرحل عنهم الآن سأكذب عليهم لكي أعود |
Eu menti só sobre isso, mas confia em mim, eu não fiz nada de mal. | Open Subtitles | لقد كذبت بخصوص هذا فقط أرجوك ثق بي ، أنا لم أكن لأفعل شيء سيء لك ، لم أكن لأخونك |
Eu menti no início, e, sim, odiava-te, porque ela me disse para odiar. | Open Subtitles | لقد كذبت في البداية, و, نعم, كرهتك, لأنها قالت لي أن أفعل. |
Mentiste dezenas de vezes no nosso formulário para o crédito. | Open Subtitles | لقد كذبت عشرات المرات على استمارة رهننا العقاري. |
Tu Mentiste sobre a possibilidade de curar o Cronus com o dispositivo de mão. | Open Subtitles | لقد كذبت بخصوص علاج كرونوس باداة اليد هذه |
Já Mentiste sobre o agente americano. Ele não vem, pois não? | Open Subtitles | لقد كذبت بالفعل بشأن المراقب الأمريكي هو لن يأتِ. |
Ela mentiu sobre pais mortos porque é melhor do que pais violadores. | Open Subtitles | لقد كذبت بشأن والدين ميتين لأنّ ذلك أفضل من والدين مغتصبين |
Ela mentiu a meu respeito quando testemunhou. | Open Subtitles | لقد كذبت بما تقولة فى صف الشهود لقد نصبت لى فخا لأتى الى هنا فى ليلة الجريمة |
Você mentiu prá mim, Eu sei que Você mentiu para a Libby então perdoe-me se eu não dou um "pum voador" para o que você pensa. | Open Subtitles | لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده |
Não podes desfazer isto, e Mentiste-me, como tal vais pagar por isso. | Open Subtitles | انت السبب في ذلك لقد كذبت علي وسوف تدفع ثمن ذلك |
- Então quando você me parou... - Menti para você. | Open Subtitles | .. لذا، عندما أوقفتني - لقد كذبت عليكِ - |
Mas esta tarde, quando pareceu que se tinham separado, que a sua mulher foi despedida, Ela mentiu-me em relação a isso e fugiu com a bebé. | Open Subtitles | ولكن ظهر هذا اليوم, عندما بدا وكأنكما افترقتما, وتعرضت زوجتك للطرد، لقد كذبت علي بشأن ذلك وغادرت مع الطفلة. |
Desculpa ter-te mentido sobre ser príncipe. | Open Subtitles | ياسمين أنا آسف.. لقد كذبت و إدعيت إننى أمير |
A culpa é tua! Mentiste-lhe. És um mentiroso. | Open Subtitles | إنه خطؤك، لقد كذبت عليه أنت كاذب، ولا تساعد الناس... |