"لكما" - Traduction Arabe en Portugais

    • vocês
        
    • vos
        
    • ambos
        
    • aos dois
        
    • vosso
        
    • vossa
        
    • vão
        
    • vós
        
    • lhes
        
    • vossas
        
    Quero esclarecer uma coisa com os dois. vocês vão enfrentar-se. Open Subtitles دعني أوضح شيء لكما أنتما الأثنان كلاكما سوف يحارب
    Obrigada... Tenho uma pequena surpresa para vocês os dois. Open Subtitles شكراً لكم، لديّ مفاجأة صغيرة لكما أنتما الإثنان.
    vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    Como vos disse, é especialista em herança cultural, sobretudo no impacto psicológico da obra junto do público. Open Subtitles كما قلت لكما إنه خبير في التراث الثقافي ويهتم في التأثير النفسي للفن على الجمهور
    Vejo a genialidade em ambos. Quero ser o vosso patrono. Open Subtitles أرى العبقرية في كليكما، أريد أن أكون راعياً لكما.
    Devemos dar-vos os parabéns aos dois, não é? Open Subtitles يجب أن نقدم لكما التهنئة أنتما الاثنان, اليس كذلك ؟
    Posso trazer-vos um café antes de tirar o vosso pedido? Open Subtitles هل أقدم لكما بعض القهوة قبل أن آخذ طلباتكم؟
    Deus, fiquei com vontade de mandar vocês irem para um quarto. Open Subtitles ياللهول، لقد شعرت أنني سأطلب منكما أن تجدا لكما غرفة
    Como esperas que nós faça-mos campanha por vocês os dois? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    É melhor para vocês duas encontrarem-se num local mais sossegado... seguro. Open Subtitles من الافضل لكما الاثنتين ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ
    Queria que vocês soubessem que estou empenhada em viver sóbria. Open Subtitles اردت ان اقول لكما انني مصممة على العيش الرصين
    Não me interessa se tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de vocês os dois. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان
    Tenho de confessar. vocês são mesmo os meus fãs número um. Open Subtitles يجب أن أعترف لكما يا رفاق أنتما أشد المعجبين بي
    vos levo umas roupas limpas e ponho essas para lavar. Open Subtitles وسنحضر لكما ملابس نظيفة .وألقيا بهذه للمغسلة بحلول وقت النوم
    vos digo que não houve derrame nenhum. É um embuste. Open Subtitles أؤكّد لكما أنّها ليست قصّة مواد كيماوية و إنّما تمويهٌ.
    Não estão a achar que nós vos vamos deixar fazer isso, estão? Open Subtitles أنتما لا تعتقدان أننا سنسمح لكما بفعل هذا، أليس كذلك ؟
    Obrigado a ambos. Eles têm o mesmo valor para mim. Open Subtitles شكرا لكما كلاكما , هذين الشيئين متساويين بالنسبة لي
    Boa sorte aos dois. Open Subtitles أيها السادة , لامسوا القفازات حظ سعيد لكما
    Assim, só preparais a vossa própria morte. Open Subtitles أؤكد لكما أيها الأميران أنكما لن تحيكا سوى هلاككما بهذا الجنوح
    As coisas vão acabar mal para vós, a sério. Open Subtitles الأمور ستنتهي بشكل سيء جداً لكما يا رفاق
    Acho que já sei o que lhes vou oferecer no Natal. Espero que não seja um animal. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا سأجلب لكما في عيد الميلاد
    Não é vosso? Então, não se importam que o tiremos das vossas mãos? Open Subtitles ليس لكما إذاً أنتما لا تمانعان إذا أخذناه منكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus