Pois, sim, Mas não parecem, não sei, um pouco saídos do disco? | Open Subtitles | حسنا نعم لكن الا يبدو انهم لا اعرف شبيهين براقصي الديسكو؟ |
Estou perfeitamente de acordo, mas... não podemos chegar a um consenso, e considerar esta, uma reunião íntima? | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُوافقَ أكثر. لكن الا نستطيعُ ان نَتوصّلُ إلى تسوية، سميه إجتماع حميمَ؟ |
Mas não era suposto todas as coisas deste museu estarem... | Open Subtitles | لكن الا يفترض بكل تلك الاشياء بالمتحف ان تكون... |
Mas não achas que o Universo tem coisas mais importantes para se preocupar do que com a minha vida amorosa? | Open Subtitles | لكن الا تظن ان الكون عنده اشياء اكثر ليهتم بها اكثر من موضوع مواعدتي ؟ |
Mas não estás preocupado se vais terminar completamente só e... não ter nenhuma daquelas coisas? | Open Subtitles | لكن الا تقلق ان ينتهي بك الأمر وحيدا وليس لديك اي من هذه الأمور؟ |
Sei que vai ser um bocado estranho eu dizer isto, Mas não achas que é um bocado cedo? | Open Subtitles | حسناً انا اعرف ان ما سـ أقوله سيبدو غريب قليلاً لكن الا تعتقدين ان هذا مبكر قليلاً ؟ انه ليس مبكراً ابداً |
Mas não parece muito tempo? | Open Subtitles | لكن الا تشعرين بانها فتره طويله؟ على الرغم من ذلك |
- Eu sei, Mas não podias escolher uma forma menos dramática de o transmitires? | Open Subtitles | حسناً انا اعرف ذلك لكن الا تعتقد اننا يمكننا ان نختار شيئاً ما |
Eu sei que queres impedir o que quer que ele esteja a planear, Mas não podemos dar-lhe um tiro e seguir com as nossas vidas? | Open Subtitles | انا اعلم انك لن تتوقف مهما كانت خططه لكن الا تستطيع قتله فقط لتنجوا بحياتك ؟ |
Mas não queres ninguém ao teu lado quando isso acontecer? | Open Subtitles | لكن الا تريدين احد ما بجانبك عندما يحدث ذلك ؟ |
Obrigado, mas... Não devíamos conhecer-nos primeiro? | Open Subtitles | شكرا , لكن الا يجب ان نتعرف على بعضنا اكثر في البداية ؟ |
É, Mas não devia alguém atender a porta? | Open Subtitles | نعم، لكن الا يجب على شخص ما ان يفتح الباب؟ |
Bem, sei que não é regra geral, Mas não pode fazer um favor a uma colega de trabalho? | Open Subtitles | حسنا اعرف ان هذا ليس من سياستنا لكن الا يمكنك ان تؤدي خدمة لزميلة عاملة؟ |
Sei que sou a novata, Mas não acham que a nossa farda precisa de ser atualizada? | Open Subtitles | انا اعرف انني الفتاة الجديدة هنا لكن الا تعتقدن ان ازيائنا تحتاج قليلاً من التطوير ؟ 00: |
Desculpa, Mas não queres organizar uma brincadeira esta noite? | Open Subtitles | معذرة , لكن الا تريدين ان تلعبي قليلا الليلة؟ |
Sim, Mas não achas que eles tinham uma razão? | Open Subtitles | أجــل , لكن الا تــظّن بـأن لديهم مــغزى ؟ |
Só um palpite, Mas não achas que, se calhar, ele gostava da praia, talvez mais um pouco? | Open Subtitles | حسناً, ينتابني حدس, لكن الا تعتقد ربما يستمتع أكثر بذهابه للشاطيء؟ |
Mas não achas que a melhor maneira de fazer isto seria concentrares-te na noite passada? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد ان افضل طريقة لفعل ذلك ستكون بالتركيز على الليلة الماضية؟ |
Mas não acha que é estranho por ele ser tão jovem? | Open Subtitles | و لكن الا تظن انه من الغريب ان يكون صغير السن؟ |
Sim, Mas não achas que assaltar o hotel villa no meio da noite é um acto provocador, mesmo para um ladrão desesperado? | Open Subtitles | أجل . و لكن الا تعتقدون بان اقتحام فيلا فندق في منتصف الليل عمل أستفزازي جداً |