Falo com o Reyes, digo que estou disposto a ajudá-lo no trabalho, Mas ele tem que me mostrar onde guarda os reféns. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
Ainda bem que são amigos, Mas ele tem de deixá-la respirar. | Open Subtitles | أعني، إنني سعيدة بخصوص ..كونهما صديقين وكل شيء لكن عليه أن يعطيها استراحة |
Foi bom terem vindo, Mas ele tem de descansar. | Open Subtitles | نحن نقدر قدومكم يا رفاق لكن عليه أن يرتاح |
Portanto o Príncipe das Trevas quer conquistar a Terra mas tem de esperar pela meia-noite do Ano Novo. | Open Subtitles | إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟ ـ أهذا طبقاً للتوقيت الشرقى؟ |
mas tem de o fazer sozinho. | Open Subtitles | أو أنه سيسقط للأبد و لكن عليه أن يفعل ذلك بنفسه |
Ele está de volta e a patinar rápido, mas tem muito gelo para percorrer. | Open Subtitles | انه على قدميه ويتزلج بسرعة لكن عليه اللحاق بمن سبقه |
Não pode forçá-lo a falar, mas ele deve pedir o que quer. | Open Subtitles | لايمكنك إجباره على الكلام لكن عليه ان يطلب مايريده |
Obviamente, estamos de acordo em dar-te autorização Mas ele tem que passar no teste de competências que as outras crianças fazem para entrar, ou então vais ter de o mudar para outro lugar. | Open Subtitles | من الواضح، نحن موافقون لنعطيكِ بعض المهله, لكن عليه اجتياز امتحان الكفاءة اطفال آخرين يأخذونه لكي يدخلوا |
Mas ele tem de trabalhar para comer e manter o espaço, então provavelmente tem um emprego. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعمل ويأكل ليدعم تلك المساحة، لذا أغلب الظن أنه موظف. |
Mas ele tem de poder andar... | Open Subtitles | و لكن عليه أن يكون قادراً على المشي |
Mas ele tem que acreditar que eu vou. | Open Subtitles | لكن عليه أن يصدق بإني سوف أؤذيهم |
Mas ele tem que saber que você nunca vai aceitar. | Open Subtitles | لكن عليه أن يعرف أنك لن تسايريه أبداً |
Mas ele tem de fazer o que a Rainha manda. | Open Subtitles | . لكن عليه ان يفعل ماتقوله الملكة |
Mas ele tem que deixar. | Open Subtitles | لكن عليه أن يسمح لنا |
Está a preparar-se para retirar as equipas, mas tem de te tirar daí primeiro. | Open Subtitles | ،إنه مستعد لإخراج فرقك من هناك لكن عليه إخراجك من هناك أولا |
mas tem de ser uma decisão dele porque o poder é importante para ele. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون قراره هو لأن السلطة مهمة جدا له |
Adoro cozinhar, mas tem de ser fresco e orgânico. | Open Subtitles | أحب أن أطبخ، لكن عليه ان يكون طازجا وعضويا. |
Deve ser superficial, mas tem de sair. | Open Subtitles | ربما يكون شيئاً سطحيّاً، لكن عليه أن يخرج |
mas tem de provar o seu valor e fá-lo tornando-se um gladiador. | Open Subtitles | لكن عليه أن يثبت نفسه اولا و هو يفعل ذلك بكونه مصارعا |
mas tem de ser esta coisa específica. | Open Subtitles | لكن عليه أن يكون ذلك الشيء بالتحديد |
Eu sei o que parece, mas ele deve estar na vertical o máximo de vezes possível. | Open Subtitles | -أعرف كيف يبدو الأمر ، لكن عليه النهوض قدر المستطاع. |