"لكن فقط لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas só porque
        
    Mas só porque alguém adulterou esses resultados. Open Subtitles لكن فقط لأن أحدا ما تلاعب في هذه النتائج.
    Mas, só porque um homem decide compensar os seus erros num dia, não significa que o mundo seja tão rápido a perdoá-lo. Open Subtitles لكن فقط لأن الرجل قرر ان يصحح جميع اخطائه في يوم واحد هذا لا يعني انَّ بقية الناس
    Mas só porque a Lynette estava habituada a fazer tudo sozinha... Open Subtitles لكن فقط لأن لينيت اعتادت على فعل الامور لوحدها
    Mas só porque vocês três me caíram em cima... como se o Lobisomem, o Drácula e o Frankenstein... aparecessem no mesmo filme... só que isto não teve graça! Open Subtitles لكن فقط لأن ثلاثتكم تجمعتم كعصابة علي مثل عندما ظهر الرجل الذئب و دراكولا و فرانكشتاين في نفس الفيلم
    E enquanto estiver nisso, sei que na tua idade as hormonas estão aos saltos, Mas só porque os teus amigos estão a fazer sexo não significa que também tenhas de o fazer. Open Subtitles بما أنك تتحدث في الموضوع، أعلم أن هرموناتك في هذا السن عالية جداً، لكن فقط لأن جميع أصدقائك يمارسون الجنس
    Ok, Mas só porque tenho que estraçalhar o depoimento de um polícia de trânsito. Open Subtitles الموافقة، لكن فقط لأن عِنْدي gotta أَذْهبُ حطّمْ a شرطي مرور على الجناحِ.
    Mas só porque a oportunidade se apresenta... Open Subtitles لكن فقط لأن الفرصة .. تقدم نفسها
    Mas só porque alguém fez algo mau não significa que seja uma pessoa má. Open Subtitles ولكن... لكن فقط لأن أحدهم قام بشيء سيء لا يعني أنه إنسان سيء
    Sim, Mas só porque Adam está me deixando louca. Open Subtitles نعم، لكن فقط لأن آدم يُجنّنُني.
    Mas só porque dormes que nem uma pedra. Open Subtitles و لكن فقط لأن.. و انت نائم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus