"لكن كن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tem
        
    • Mas tenha
        
    • Mas fique
        
    • - Mas seja
        
    mas tem cuidado, as coisas podem tornar-se muito perigosas, - muito rapidamente. Open Subtitles لكن كن حذرا الامور يمكن ان تصبح خطيرة جدا وبسرعة جدا
    Doug, não fazes ideia como estou excitada. - mas tem cuidado. Open Subtitles دوغ لا تعرف كم أنا سعيدة و لكن كن حذراً
    Está bem, mas tem cuidado ao abrir o armário, porque vive lá um macaco malvado. Open Subtitles حسناً , لكن كن حذراً عندما تفتح الخزانة لأن هناك يعيش القرد الشرير
    Todas as vidas têm as suas frustações, Mas tenha cuidado para não deixar que elas o vençam em frente à sua família. Open Subtitles كلحياةلديهاإحباطاتها... لكن كن حذراً و لا تدعها تفلت غضبك أمام عائلتك
    Mas tenha cuidado para não ser visto. Open Subtitles لكن كن حذرا بألا تُرى
    Mas fique certo, são apenas as toxinas a deixar o sistema. Open Subtitles لكن كن مطمئناً، أنها فقط السموم تغادر الجسم
    - Mas seja discreto. Open Subtitles لكن كن حذرا إننى الحذر ذاته
    Entra pela entrada sul, mas tem cuidado. Open Subtitles سأدخل من البوابة الجنوبية، لكن كن علي حذر،
    Entra pela entrada sul, mas tem cuidado. Open Subtitles سأدخل من البوابة الجنوبية، لكن كن علي حذر،
    mas tem cuidado. Quero a caução de volta. Open Subtitles لكن كن حذرا اريد استعادة إيداع الحماية
    Ok, mas tem cuidado com esses comprimidos. Open Subtitles حسنً، لكن كن حذرا من تلك الحبوب
    mas tem cuidado... é só para ti, Andrésinho. Open Subtitles لكن كن حذرا ً إنها فقط لأجلك,أيها الفتى
    Está bem. mas tem cuidado, o lago está frio e a água é profunda. Open Subtitles "حسن، لكن كن حذراً فالبحيرة باردة والماء عميق!"
    O Rafe pode dizer isso agora, mas tem paciência. Open Subtitles ربما قال "ريف" هذا الآن لكن كن صبورًا.
    Mas tenha paciência, Anakin. Open Subtitles لكن كن صبوراً (اناكن)
    Mas tenha cuidado. Open Subtitles لكن كن حذر.
    Mas fique sossegado, estou a treiná-los bem. Open Subtitles لكن كن على ثقة بأنني أدربهم بشكل حسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus