Eu lembro-me desse caso, Mas não acho que fosse The Lion. | Open Subtitles | أتذكر تلك القضية و لكن لا أعتقد أنه كان ليون |
Sem ofensa, pai, Mas não acho que sejas assim tão esperto. | Open Subtitles | بدون إساءة ، أبي لكن لا أعتقد أنّك ذكيّ جداً |
Mas não acho que haja nisso quaisquer obstáculos, há apenas trabalho a fazer. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Mas não creio que ele volte graças aos meus amigos africanos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنه سيعود بفضل صديقيّ الأفريقيين |
mas acho que isto não vai resultar. É tão artificial. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن هذا سينجح إنها مصطنعة جداً |
Gosto de você, mas não sei se devemos. | Open Subtitles | اريد ذلك لكن لا أعتقد بأنه يجب أن نفعل ذلك |
Mas eu vou levá-la pra casa, mas eu não acho... | Open Subtitles | وسأوصلكِ إلى البيت، لكن لا أعتقد... تبا ما هذا؟ |
Se tiver algum problema eu o apoio. Mas não acho que você tenha receio de problemas. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة، سأزيدك لكن لا أعتقد بأنك خائف من المشاكل |
- Sim. Eu quero que fiques também, Mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث. |
Mas não acho que seja paz em termos de... civismo humano ou inquetação. | Open Subtitles | السلام لكن لا أعتقد أنه يقصد السلام من ناحية حقوق الإنسان أو محن الشعوب |
Ouve, diverti-me imenso hoje, Mas não acho que somos feitos um para o outro. | Open Subtitles | أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا |
Estou junto dos corpos, Mas não acho que isto seja o fim, senhor. | Open Subtitles | لا، أنا بجانب الجثث الآن، لكن لا أعتقد أن هذه نهاية الأمر، سيدي |
Mas não acho que é por isso que desapareceram. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن هذا هو سبب إختفائهم |
Mas não acho que isso realmente seja o motivo da minha decisão. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري |
Não sabia, Mas não creio que se referisse à sanita. | Open Subtitles | لا، لم أسمع به من قبل لكن لا أعتقد أنه يقصد بالحمام |
Mas não creio que o matasse. | Open Subtitles | أظنني سأفعل لكن لا أعتقد أنني سأقتله جراء ذلك |
Isto é muito atencioso da tua parte, Mas não creio que haja espaço no meu frigorífico. | Open Subtitles | إنها لوحة جيدة جداً, لكن لا أعتقد أن هناك فسحة على ثلاجتي |
mas acho que este tipo não teve intenção de magoar ninguém. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن هذا الرجل قصد إيذاء أي أحد |
Posso contar a história, mas acho que não a posso apoiar daqui. | Open Subtitles | يمكنني سرد القصة لكن لا أعتقد أني أستطيع دعمها من هنا |
Desculpe, não me quero intrometer, mas não sei se este é o filme indicado para os seus filhos verem. | Open Subtitles | أنا اسف ، لا أقصد التطفل لكن لا أعتقد أن هذا الفيلم ملائما للأطفال |
Agora, nós temos concentrando-se sobre ela. mas eu não acho que ela é capaz disso. | Open Subtitles | الآن،نحنكنّامركزينعليها، لكن لا أعتقد أنّها قادرة على ذلك |
mas não acredito que mais alguém acredite. | Open Subtitles | قصدي أنا أصدق، لكن لا أعتقد أن الجميع سيصدقون |
É claro que votaria em si, Primeira-Ministra. mas não me parece que possa ganhar. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف أصوت لك رئيسة الوزراء, لكن لا أعتقد بأنك تستطيعين أن تربحي. |