"لكن لكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas o
        
    Disse que os aviões estavam prontos, mas.... Mas o quê? Open Subtitles انت قلت ان الطائرات جاهزة لكن لكن ما المشكلة؟
    Eu tentei, fiz a minha parte, realmente tentei, mas... Mas o quê? Open Subtitles ... لقد حاولت إنجاح زواجنا حقاً , لكن لكن ماذا ؟
    Nunca dei um grande golpe, mas... o Luther Coleman era meu amigo, e pensei que talvez... pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles لم أشارك قط في عملية احتيال كبيرة لكن , لكن لوثر كولمان كان صديقي وفكرت في أنه يمكنني . فعل شيء ما
    Eu sei que é um bocado cedo, Mas o médico disse que estavas de perfeita saúde. Open Subtitles أعرف أنّه نوعا ما مبكر، لكن لكن الطبيب قال أنك بصحّه جيده.
    Estava a passar por uma época estranha, Mas o teu pai terminou tudo, assim que a tua mãe o confrontou sobre nós. Open Subtitles فقد كنت أمر بأوقات عصيبه , لكن لكن والدك أنهى علاقتنا بمجرد أن واجهته أمك بمعرفتها بعلاقتي به
    É nobre, Professor, Mas o teste de cidadania exige muito estudo. Open Subtitles هذا نُبلٌ منك ايها البروفيسور, لكن لكن المواطنة تتطلب الكثير من الدراسة
    Não, não consigo dizer de onde isto é, Mas o assassino vai matar mais pessoas antes de o apanharem. Open Subtitles لا. أنا لا أستطيع إخبارك حيث هذا من، لكن لكن... القاتل سيقتل ناس أكثر أمامك يمسكه.
    - assim não o podemos seguir. Mas... - Mas o quê? Open Subtitles ... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن لكن ماذا ؟
    Não pude ver bem os olhos... Mas o queixo era afilado, anguloso. Open Subtitles أنا لم أتمكن حقيقة من رؤية ... عينيه،، لكن لكن فكه ، كان حادا أنت تعرف ،، مائل
    Sim, mas... Mas o que estava a dizer? Open Subtitles نعم، لكن .. لكن ماذا كُنْتَ تَقُولُ؟
    Mas o melhor ainda é o Jake Reilly. Open Subtitles لكن .. لكن المتصدر هو جاك رايلي
    Mas o vestido faz parte da história, ele mostra que você foi salva. Open Subtitles لكن... لكن هذا الفستان جزء من القصة أنه يشير بأنه تم إنقاذك
    Mas o desgaste nos molares e incisivos indica cerca de 40 anos. Open Subtitles ... لكن ... لكن التثاقل على الأضراس و القواطع يشير لأنه كان في الأربعينيات من عمره
    Uma situação extraordinária, mas... Mas o quê? Open Subtitles لكن لكن لكن لكن ماذا؟
    Mas o filhote de homem é... Open Subtitles لكن , لكن شبل الانسان هو
    Mas o teu cavalo dantes era enorme... castanho... Open Subtitles لكن... لكن حصانك كان ضخماً, بنياً...
    Mas o quê? Open Subtitles - ليس كراهية أو إستياء لكن لكن ماذا ؟
    - Mas o motor... Open Subtitles لكن , لكن المحرك
    - Mas-- - Mas o quê? Open Subtitles .. لكن لكن ماذا ؟
    Mas o Tom estava com o Jimmy. Open Subtitles لكن لكن توم مَع جيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus