- Ouve, vou dizer-te um, mas tens de manter segredo. | Open Subtitles | استمع سأعطيك واحد لكن يجب عليك ان تبقيها سراً |
mas tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل |
mas tens de enfrentá-los e não fugir deles. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تواجهها و لا تمش بعيداً فحسب |
Nós protegemo-la, mas tem de nos dar razões para isso. | Open Subtitles | سوف نحميك لكن يجب عليك أن تستحقي هذه الحماية |
- Não, mas tem de se casar com ela. | Open Subtitles | ليس مسموماً لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها |
Não é o que preferes fazer, mas tens que fazer o que é correcto. | Open Subtitles | إنه ليس بالشيء المفضل إليك, و لكن يجب عليك عمل الشيء الصحيح |
Tenho pena Lewis, mas tens que partir. | Open Subtitles | لويس , أنا آسفة جداً , لكن يجب عليك المغادرة |
Amor, eu sei que tu não fumas, Mas vais ter de apanhar o ritmo. | Open Subtitles | حبيبي، اعلم بانك لا تدخن، لكن يجب عليك ان تلتقط السرعة |
mas precisas de cá estar nos próximos 20 minutos. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة |
Eu sei que tens medo de me dizer, mas tens de dizer a alguém. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً. |
- mas tens de saber como. Delicadamente, com suavidade. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتعلم كيف تفعلها، مع رقة |
Acabei de descobrir, não me perguntes como, mas tens de voltar lá para dentro. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك |
Eu faço isto desaparecer, mas tens de ceder em alguma coisa. | Open Subtitles | . سأتخلص من هذه المشكلة , لكن يجب عليك أن تقدم شيئاً |
Phil, querido, sei que isto é chato, mas tens de tentar encontrar o lado positivo disto. | Open Subtitles | عزيزى فل أنا أعرف أن هذا مزعج لكن يجب عليك أنا تحاول أن تجد الجانب الإيجابى فى ذلك |
mas tens de pôr de lado a tua angústia, se desejas salvar o mundo. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم |
mas tem de nos deixar fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك ان تسمحي لنا بأداء واجبنا |
Estou a fazer tudo o que posso, mas tem de entender uma coisa: | Open Subtitles | أنا أفعل أفضل ما في وسعي هنا لكن يجب عليك فهم شيء |
Posso-te tirar daqui ,mas tens que confiar em mim. | Open Subtitles | يمكننيأنأخرجكمنهنا، لكن يجب عليك أن تثق بي |
mas tens que começar a derrubar essas paredes e aceitar as tuas circunstâncias. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تبداء بكسر هذه الحواجز و تتقبل تبعاتها |
Pete, nós procurámos em todo o lado Mas vais ter de ser sincero comigo. | Open Subtitles | بيت ، لقد فتشنا المكان بالكامل لكن يجب عليك أن تكون صريحا معى |
Não precisas de ser um gorila, mas precisas de ser agressivo. - Queres namorar com ela? | Open Subtitles | , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً |