"للطفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o bebé
        
    • criança
        
    • ao bebé
        
    • miúdo
        
    • do bebé
        
    • bebés
        
    • crianças
        
    • rapaz
        
    • filho
        
    • bebê
        
    • infantil
        
    • menino
        
    • um bebé
        
    • bebé nenhum
        
    Oh, nós achamos que não fosse bom para o bebé. Open Subtitles أوه ، لقد اعتقدنا أنه لن يكون جيداً للطفل
    A energia negativa é tão má para o bebé. Open Subtitles الطاقة السلبية هو مجرد سيئة للغاية بالنسبة للطفل.
    Acabámos de presenciar o mundo privado de uma criança. Open Subtitles حسنا, أعتقد أننا شهدنا للتو العالم الخاص للطفل.
    A ideia é andar para trás com o relógio, começar do zero, permitir que a criança volte a ligar-se à mãe. Open Subtitles الفكرة هي إعادة الأمور الى وقت سابق. بداية جديدة و نسيان مشاكل الماضي يسمح للطفل بإعادة التواصل مع أمه
    Não acredito nisso. No meu sonho, levo leite preto ao bebé. Open Subtitles انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل
    Eu dei-te dinheiro para os lençóis do miúdo, lembras-te? Open Subtitles أعطيتك مالا لشراء شراشف جديدة للطفل .. أتذكرين؟
    Modificámos a ótica da câmara por forma a reproduzir a acuidade visual do bebé. TED إذن قمنا بتعديل عدسات الكاميرا لنحاكي الحدة البصرية للطفل.
    - A verdade, senhor rei. Quando olhei para o bebé nos meus braços, não era o filho que dei à luz. Open Subtitles لأننى حين نظرت للطفل بين ذراعاى عرفت أنه ليس هذا الذى قمت بإنجابه
    Tenho leite condensado para o bebé e latas de carne para si e sua mulher. Open Subtitles وجدت بعض الحليب المجفف للطفل.. وعلب من لحم البقر لك ولإمرأتك سيدتي..
    Se vendermos a casa, ficamos sem quarto para o bebé. Open Subtitles لا أعرف أعني، إذا بعنا المكان، لن يكون لدينا غرفة للطفل
    Ouvi-te a cantar para o bebé no jardim. Open Subtitles لقد سمعتك تغني للطفل في الحديقة في وقت مبكر اليوم
    Devo comprar para a criança um boné ou um tutu? Open Subtitles هل أحضر للطفل قفاز بايسبول أو تنورة باليه ؟
    Quando uma criança morria, conservavam o brinquedo preferido numa caixa de vidro, junto à lápide ou na cripta. Open Subtitles عندما يوت طفل أحياناً يدفنون معه اللعبة المفضلة للطفل في صندوق زجاجي يجلنب بقاياه في الضريح
    Mas, querida, é demasiado cedo para montar um quarto para a criança, fazer test-drives a monovolumes, ou comprar monitores de bebés. Open Subtitles لكن الوقت مبكر على تأسيس حجرة للطفل أو تجريب قيادة حافلة صغيرة أو شراء جهاز لسماع الصوت عن بعد
    É um porta bebés que permite ao bebé beneficiar da intimidade com os pais sem estar confinado a um carrinho. Open Subtitles في الواقع إنه حمالة أطفال تسمح للطفل أن يستفيد من الحنان الهدف منها تجنب حبس الطفل في العربة
    Seria de pensar que a comunidade mágica poderia arranjar outra coisa para dar ao bebé. Open Subtitles قد تعتقدون أن المجتمع السحري سيجد شيئاً آخر ليعطوه للطفل ؟
    Faço o miúdo confessar, tu dás uma sentença contínua, ele apanha seis meses e, se não repetir o ato, retiras a pena. Open Subtitles أقدم طلب تذرع للطفل وانتم تعطونه حكم مستمر خلال ستة أشهر اذا لم يرتكب أي جرم ، ستقومون بتجاهل ملفه
    Do outro lado da cidade, um casal que ganhara a corrida do bebé perdera o quarto, a favor do bebé. Open Subtitles بالوقت الحالي, عبر المدينة زوج انتصر بسباق الطفل خسروا غرفة نومهم للطفل
    Reconhecemos que as crianças tinham direitos, proibimos o trabalho infantil, concentrámo-nos na educação, e a escola passou a ser novo trabalho da criança. TED أدركنا حقوق الطفل ومنعنا عمالة الأطفال وركزنا على التعليم كبديل وأصبحت المدرسة العمل الجديد للطفل.
    É como o que houve com o rapaz do hospital? Open Subtitles فانها تشبه ماذا حدث للطفل ذو الورم فى المشفى..
    Não podes gerar um filho porque não és digno disso. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون أباً للطفل لأنك لا تستحق
    O que é melhor para um bebê do que seus pais juntos? Open Subtitles وما هو الأفضل للطفل من أن يكون أبواه معاً؟
    Se o menino possui a voz e consegue transmiti-la... neutralizará o poder da máquina Open Subtitles إن كان للطفل صوت وإستطاع أن يبثه سوف يصد قوة الآلة
    Desde jovem que queria um bebé. Temos um quartinho sem bebé. Open Subtitles أردت طفلاً منذ كنت فتاة لدينا غرفة للطفل دون طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus