Estas foram palavras que foram falhadas no concurso nacional do ano passado. | Open Subtitles | كل هذه الكلمات تم تخطيتها في مسابقة التهجئة الوطنية للعام الماضي |
Dos jornais, da festa de natal do ano passado. | Open Subtitles | من خلال الصحف حفل عشية الميلاد للعام الماضي. |
A música sensação deste ano não é igual à do ano passado. | TED | أغنية القمة اليوم ليست هي نفس الأغنية للعام الماضي، حسناً. |
Mas ao longo do ano seguinte, descobri que o orfanato que tinha vindo a apoiar era terrivelmente corrupto. | TED | لكن في خطتي للعام القادم، أتيت لأجد أن دار الأيتام الذي كنت أدعمه أصابه الفساد على نحو مريع. |
Além de pizza e pornografia, estiveram inactivos o Ano todo. | Open Subtitles | بخلاف البيتزا والاباحية، كان هؤلاء الأشخاص كامنون للعام الماضي. |
Ficámos surpresos quando ganhámos o Empresário do ano da Nova Gales do Sul, na categoria de empresários com menos de 40 anos. | TED | الآن، لقد كنا متفاجئين عندما فزنا بجائزة رواد الأعمال في نيو ساوث ويلز للعام في فئة رواد الأعمال الشباب تحت سن 40 عام. |
Se pegarmos nas notícias de primeira página da A.P. (Associated Press) do ano passado: ("Milagre no rio Hudson") Será que serão marcantes daqui a dez anos? | TED | إن نظرنا إلى الأخبار الرئيسية من " الاسوشيت بريس " للعام المنصرم : هل هذا الخبر مُهمٌ فعلاً بعد عقد من الزمن ؟ |
Deixa-as cair, à menor distância possível, no solo da floresta, onde são transformados no solo do ano seguinte. | TED | فإنّها تقوم بإسقاطها فقط ، أقصر مسافة ممكنة، الى طابق الغابات، حيث تتمّ إعادة تدويرها في التربة السطحية للعام المقبل. |
Mãe, isto é apenas a mesma parada estúpida do ano passado. | Open Subtitles | أمي، هذا ذات الإستعراض التافه للعام الماضي |
Véspera do ano Novo Lunar Vietnamita. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين |
Não será esquecido nada para a cerimónia do ano Novo! | Open Subtitles | فليبارككم الله جميعا لا تنسى أن تحضر معك أي مما تحتاجه للعام الجديد |
Mas, a menos que me matem, vou ter o furo jornalístico do ano. | Open Subtitles | مالم يقتلونى هنا فستكون لدي قصة للعام بأسره |
Vou-te dizer, é uma pena... não haver um prémio, para Auditor do ano. | Open Subtitles | أنهم لا يعطون جائزة أفضل مدقق بالحسابات للعام يا رجل؟ |
Estes maravilhosos sacos de tralha estão a reviver as suas melhores memórias do ano passado. | Open Subtitles | هؤلاء الحقائب المتجعدة يعيشون ذكرياتهم للعام المنصرم مجدداً |
Lamento muito o que aconteceu no concurso de Mãe do ano. | Open Subtitles | يؤسفني للغاية ماحدث لكِ في حفل أفضل أم للعام |
É o dia da abertura. É o evento promocional do ano. | Open Subtitles | هذا يوم الأفتتاح أنه الحدث الترويجي للعام |
E não posso esperar pelo concurso do ano que vem. | Open Subtitles | ولا أستطيع انتظار عرض الكلاب للعام المقبل. |
Vamos voar para lá depois do cruzeiro, esperando ganhar o melhor disco do ano | Open Subtitles | سنطير إلى هناك بعد الرحلة البحرية آملاً الحصول على جائزة أفضل تسجيل غنائي للعام |
Umas semanas antes da nossa votação, a Universidade Superior do Lago Superior publica a sua lista de palavras proibidas para o Ano. | TED | الآن، قبل أسابيع من تصويتنا، تصدر جامعة ليك سوبيريور ستيت قائمتها من الكلمات المتهالكة للعام. |
Não teremos nenhum para o Ano Novo, nem para quando vier a avó. | Open Subtitles | لن يبقى لنا شئ للعام الجديد ولن يكون لدينا شيء عند حضور جدتي |
Tenho aqui... a ficha oficial... para a posição de assistente durante o Ano que vem. | Open Subtitles | لدى هنا الطلب الرسمى لوظيفة مساعد المدرس للعام القادم |