"للكذب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mentir
        
    • mentira
        
    • mentido
        
    • mentiria
        
    • mentires
        
    • mentir-te
        
    • para mentiras
        
    Admito que poderia ter razões para mentir, mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? Open Subtitles أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟
    Concordo que tenha motivos para mentir, mas se estiver a falar verdade, Open Subtitles اوافقك بان لديه دافع للكذب ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة
    Não quero que sintas que tens de me mentir. Open Subtitles لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ.
    Não quero que sintas que tens de me mentir. Open Subtitles لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ.
    Ao falar com qualquer um fora dessa sala precisas de mentir. Open Subtitles أيّ شخص ستتحدّث له خارج هذه الغرفة، ستضطر للكذب عليه
    Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. Open Subtitles إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Tive de te mentir por ela quando estava a ser investigada. Open Subtitles حسنٌ، أضررتُ من أجلها للكذب عليكِ، حينما كانت خاضعة للتحقيق.
    Devíeis estar aliviado por não terdes mais de mentir em seu nome. Open Subtitles وينبغي أن تشعر بالإرتياح لأنك لم تعد مضطرا للكذب نيابة عنه
    Não matei ninguém. Não precisas de mentir por mim. Open Subtitles لم أقتل أحداً، لستَ مُضطرّاً للكذب من أجلي.
    Não percebo porque os vampiros sentem a necessidade de mentir, caçar-me e de aterrorizar-me na minha casa! Open Subtitles أنا لا أفهم الحاجة التي تنتاب مصاصي الدماء للكذب عليّ، لإصطيادي، لإرهابي في عقر داري.
    Tive que... mentir a toda a gente, durante 4 meses. Open Subtitles . إضطررت للكذب , عليهم جميعا لمدة 4 أشهر
    Lembro-lhe que seria uma ofensa mentir sobre essa associação. Open Subtitles أذكرك أنه سيكون هناك فخًا للكذب بشأن الانتماء
    Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. Open Subtitles لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا
    Não agüentava mais ter-te junto a mim, sem ter estar sempre a mentir. Open Subtitles لقد أصبح اﻷمر لا يطاق، أن أضطر للكذب وأنتي بجانبي طول الوقت
    Usa tudo o que tiveres, Ben. E prepara-te para mentir. Open Subtitles إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب
    As segundas são sempre diferentes das terças. Não tem de se mentir muito. Open Subtitles أيام الإثنين دائماً ما تختلف عن أيام الثلاثاء فلست مضطراً للكذب كثيراً
    Quando era pequenina, sempre Ihe disse que não se devia mentir. Open Subtitles عندماكانتفتاةصغيرة.. كنت أخبرها دوناً أنه لا يوجد عذر للكذب
    O único problema com isso é que seria uma mentira. Open Subtitles المشكلة الوحيدة بذلك أنني قد اضطر للكذب اليس كذلك؟
    Lamento ter-te mentido, mas o teu vestido ficar-lhe-ia deslumbrante fosse quem fosse que lhe apertasse o fecho de trás. Open Subtitles أنا اسفة للكذب عليك لكن ثوبك سيبدو رائعا عليها ولا يهم من يغلقه من الخلف
    Estou aqui a pensar porque é que um homem casado mentiria sobre uma chamada telefónica para a sua "babysitter". Você não? Open Subtitles أتساءل عمّا يدعو رجل متزوج للكذب بشأن مكالمة بينه و جليسة أطفاله، ألستِ كذلك؟
    Escolheste a pessoa errada para mentires. Eu não te escolhi! Open Subtitles لقد اخترت الشخص الخاطئ للكذب عليه - أنا لم اختارك -
    Bem, sinto muito que tive de mentir-te. Open Subtitles أنا آسف لأنني إضطررت للكذب عليكِ.
    Não é altura para mentiras. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب للكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus