| Só vamos saber Porque parou de respirar a seguir à autópsia. | Open Subtitles | ونحن لن نعرف لماذا توقف عن التنفس ؟ الى ان يتم تشريح الجثة |
| Porque parou nos últimos sete? | Open Subtitles | لماذا توقف في في السنوات ال 7 الماضية ؟ |
| E Porque parou durante sete anos? | Open Subtitles | إذا لماذا توقف عن القتل ل 7 سنوات ؟ |
| - Parou! Porque é que parou? | Open Subtitles | لماذا توقف ؟ |
| Porque é que parou? | Open Subtitles | لماذا توقف ؟ |
| Se ele ainda não acabou aqui, por que parou de esconder corpos? Não sei. | Open Subtitles | إذا كان لم ينتهي بعد لماذا توقف عن إخفاء الجثث ؟ |
| Sabem porque deixou de escrever? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا توقف عن الكتابة؟ |
| Porque paraste? | Open Subtitles | لماذا توقف السيارة هنا يا رجل؟ |
| Porque é que ele parou de ler o livro? | Open Subtitles | لماذا توقف عن قراءة الكتاب؟ |
| Porque parou de se mover? | Open Subtitles | لماذا توقف عن الحركة؟ |
| Porque parou a produção? | Open Subtitles | لماذا توقف الإنتاج؟ |
| Porque parou o motor? | Open Subtitles | لماذا توقف المحرك؟ |
| - Mas não sabemos Porque parou. | Open Subtitles | لكننا لا نعرف لماذا توقف. |
| Porque parou com a Karen? | Open Subtitles | لماذا توقف عند (كارين)؟ |
| por que parou? | Open Subtitles | لماذا توقف الان؟ |
| Mas, porque deixou de falar? | Open Subtitles | و لماذا توقف عن الحديث قبل ذلك؟ |
| Porque paraste de funcionar? | Open Subtitles | لماذا توقف عن العمل؟ |
| Porque é que ele parou de tentar sair? | Open Subtitles | لماذا توقف عن محاولة الخروج؟ |