"لماذا لم تخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não me disseste
        
    • Porque não me contaste
        
    • Por que não me disseste
        
    • Porque é que não me disseste
        
    • Por que não me contaste
        
    • Porque não disseste
        
    • Porque é que não me contaste
        
    • Por que não me disse
        
    • Porque não me disse
        
    • Porque não me contou
        
    • Por que não me contou
        
    • Porque é que não me disse
        
    • Porque não disse
        
    • Porque é que ela não me disse
        
    • Por que nunca me contaste
        
    Porque não me disseste que detiveram o Samir... durante 9 meses? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟
    - A pergunta é... Porque não me disseste que ela voltou? Open Subtitles السؤال هو لماذا لم تخبرني في اللحظة التي عادت فيها?
    E eu não entendo Porque não me contaste. Open Subtitles وأنا لا أفهم ، لماذا لم تخبرني بشيء كهذا
    E Por que não me disseste isso, no início? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ذلك عندما تقابلنا لأول مرة
    Porque é que não me disseste que a rapariga era tão bonita? Open Subtitles . لماذا لم تخبرني بأن الفتاة بهذا الجمال ؟
    Achava que éramos amigos. Por que não me contaste? Open Subtitles ، يفترض أننا أصدقاء لماذا لم تخبرني فحسب؟
    Por falar em adolescentes, Porque não disseste que ela estaria presente? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن المراهقين لماذا لم تخبرني بأنها ستنضم إلينا؟
    Porque não me disseste que vinhas? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنك قادم؟ كنت انتظرتك على محطة القطار.
    - Porque não me disseste que descobriste? Open Subtitles لا أعرف في ماذا كنت أفكر لماذا لم تخبرني انك حللتها
    Porque não me disseste que ela tem escrito estes anos todos? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنها كانت تكتب طوال هذه السنين؟
    Porque não me disseste que havia outro kryptoniano na Terra? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بوجود كريبتوني آخر على الأرض؟
    Deus isso é tão picante. Porque não me contaste isso? Open Subtitles حقاً ، لماذا لم تخبرني هذا من قبل ؟
    Se não teve importância, Porque não me contaste? Open Subtitles وإن كان أمراً غير هاماً ، لماذا لم تخبرني به؟
    Porque não me contaste que trouxeste alguém para vigiar a propriedade? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنكَ أحضرت أحداً للاهتمام بالحديقة ؟
    Por que não me disseste que estavas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    Por que não me disseste que estavas vivo? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لازلت على قيد الحياة فحسب؟
    - Porque é que não me disseste que era isto que estavam a fazer quando me trouxeste para cá? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنكم تقومون بهذا عندما قمت بضمي إليكم؟
    Porque é que não me disseste a verdade à partida? Open Subtitles لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟
    Se gostas de mim, Por que não me contaste? Open Subtitles إذا كنت تهتم لأمري، لماذا لم تخبرني ؟
    Porque não disseste que te sentias assim, estúpido? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بكيفية شعورك ايها الأحمق
    Porque é que não me contaste acerca da tua conta bancária... Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن حسابك المصرفي الخارجي؟
    Por que não me disse que era tipo um Kennedy do Alasca? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنكم مثل أسرة كيندي ولكن في ألاسكا ؟
    Olhe, Porque não me disse que eram sócios quando lhe perguntei antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بانكما كنتما شريكين عندما سألتك سابقاً؟
    Se a Lola viu o meu pai aceitar dinheiro da Ivy, então Porque não me contou a mim? Open Subtitles ان كانت ,لولا , قد رأت أبي يأخذ مالا من آيفي لماذا لم تخبرني ذلك بنفسها
    Por que não me contou no dia que cheguei aqui, para que desse meia volta e fosse embora? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك في اليوم الأول لأعود من حيث ما أتيت
    Porque é que não me disse quando falou comigo pela primeira vez, em vez de ser tão misterioso. Open Subtitles لماذا لم تخبرني منذ البداية ؟ بدل أن تكون مليئاً بالألغاز
    Porque não disse quando me deu o caso? Open Subtitles حسناً, لماذا لم تخبرني بالحقيقة؟ عندما قمت بتسليمي القضية؟
    - Porque é que ela não me disse? Open Subtitles لماذا لم تخبرني ؟
    Por que nunca me contaste isto da Brooke? Open Subtitles لماذا لم تخبرني عن بـروك من قبل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus