Então Porque tenho outra lição de jantar ao fim de seis meses? | Open Subtitles | ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟ |
Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟ |
Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? | Open Subtitles | ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟ |
Não pode ser. Se és o Messias, Porque tens de morrer? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
Por que razão quererá alguém viver para sempre uma vida tão monótona? | Open Subtitles | لماذا يجب واحد يريد العيش مثل هذه الحياة المملة إلى الأبد؟ |
porque é que deveríamos ter uma boa teoria do cérebro? | TED | لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟ |
Porque haveria de pedir ao barman para me servir? | Open Subtitles | لماذا يجب ان اسال الساقي , ليحضر لي شرابا؟ |
- Havia algo que eu ainda tinha de fazer. - Porque havias de acreditar nisso? | Open Subtitles | هناك شئ آخر على فعله باراباس ، لماذا يجب عليك الايمان به ؟ |
Papi, Porque tenho sempre que ser o mau da fita? | Open Subtitles | بابي ، لماذا يجب ان اكون دائما الشخص الشرير؟ |
Eu sou a rapariga. Porque tenho que carregar tudo? | Open Subtitles | أنا الفتاة لماذا يجب أن أحمل كل شيء؟ |
Porque tenho de te explicar as coisas? | Open Subtitles | لماذا يجب علي دائما أن أبين لك الأشياء وأفسرها لك.. ماذا تفعل أنت؟ |
Louvado seja Deus, Porque tem de haver? Porque a Rosy Ryan assim o quer? | Open Subtitles | بحق الرب ، لماذا يجب ان يكون لأن روزى رايان تريده |
Mas Porque tem que ter um fim antes mesmo de começar? | Open Subtitles | لكن لماذا يجب على ذلك ان ينتهى قبل ان تستطيع ان نبدءه مجددا |
Porque temos de ir à floresta para beber um copo? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟ |
Porque temos que escolher entre nacionalismo e globalismo, entre amar o nosso país e cuidar do mundo? | TED | لماذا يجب علينا الاختيار بين القومية والعولمية، بين حب أوطاننا والاكثرات للعالم؟ |
Não podes contar a ninguém Porque tens de gastar este dinheiro. | Open Subtitles | غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال |
Não posso continuar assim! Por que havia isto de me acontecer? | Open Subtitles | لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟ |
Mas isto levanta a questão: "porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" | TED | لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟ |
Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? | Open Subtitles | ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟ |
- Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? | Open Subtitles | ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟ |
Precisamos de compreender melhor como é que as pessoas tomam decisões em tempos de crise e Porquê. | TED | نحن بحاجة لإدراك كيفية تفكير الإنسان للوصول ا لى قرار في أوقات الشدة، ولمعرفة لماذا يجب أن نأخذ هذه القرارات. |
Sei que tens que lidar com as duas ao mesmo tempo, mas não sei Porque têm que acontecer ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أعرف أنّه علي التعامل معهم في نفس الوقت ولكن لا أعلم لماذا يجب أن تحدث في الوقت نفسه |
Toma atenção. - Por que haverias de ter tanta sorte? | Open Subtitles | ـ لماذا يجب أن يكون عندك كل الحظ ؟ |
Para quê pôr divergências mesquinhas à frente dos negócios? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا ان ندع ..الاختلافات الشخصيه ان تكون بيننا في العمل؟ |
E não quero saber. Porque tinhas que me contar? | Open Subtitles | لا أريد معرفه ذلك لماذا يجب أن تخبريني؟ |
Entendo que tenhas de testar para estabilizar a imagem, Mas porque tínhamos de vir para a praia? | Open Subtitles | حسنا، أحصل على أن لديك لاختبار تثبيت الصورة، ولكن لماذا يجب أن تأتي إلى الشاطئ؟ |
Porque tinha de escovar os dentes antes de sair para jantar? | Open Subtitles | لماذا يجب عليك أن تغسل أسنانك قبل أن تذهب للعشاء؟ |