"لماذا يجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque tenho
        
    • Porque tem
        
    • Porque temos
        
    • Porque tens
        
    • Por que
        
    • porque é
        
    • Porque haveria
        
    • - Porque
        
    • Porquê
        
    • Porque têm
        
    • - Por
        
    • Para quê
        
    • Porque tinhas
        
    • Mas porque
        
    • Porque tinha
        
    Então Porque tenho outra lição de jantar ao fim de seis meses? Open Subtitles ثم لماذا يجب أَن آخذ درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟
    Porque tem ele de se defender perante um punhado de gente mesquinha que acha que alguém é ladrão só porque anda com as fraldas de fora? Open Subtitles لماذا يجب أن يدافع عن نفسه أمام مجموعة من أصحاب العقو الضيقة الذين يعتقدون أنه لص فقط لأنهم لم يدُسوه في قميصهم ؟
    Porque temos que continuar para sempre escrevendo somente sobre deuses e lendas? Open Subtitles ..لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الأله والأساطير؟
    Não pode ser. Se és o Messias, Porque tens de morrer? Open Subtitles هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟
    Por que razão quererá alguém viver para sempre uma vida tão monótona? Open Subtitles لماذا يجب واحد يريد العيش مثل هذه الحياة المملة إلى الأبد؟
    porque é que deveríamos ter uma boa teoria do cérebro? TED لماذا يجب أن يكون عندنا نظرية جيدة عن الدماغ؟
    Porque haveria de pedir ao barman para me servir? Open Subtitles لماذا يجب ان اسال الساقي , ليحضر لي شرابا؟
    - Havia algo que eu ainda tinha de fazer. - Porque havias de acreditar nisso? Open Subtitles هناك شئ آخر على فعله باراباس ، لماذا يجب عليك الايمان به ؟
    Papi, Porque tenho sempre que ser o mau da fita? Open Subtitles بابي ، لماذا يجب ان اكون دائما الشخص الشرير؟
    Eu sou a rapariga. Porque tenho que carregar tudo? Open Subtitles أنا الفتاة لماذا يجب أن أحمل كل شيء؟
    Porque tenho de te explicar as coisas? Open Subtitles لماذا يجب علي دائما أن أبين لك الأشياء وأفسرها لك.. ماذا تفعل أنت؟
    Louvado seja Deus, Porque tem de haver? Porque a Rosy Ryan assim o quer? Open Subtitles بحق الرب ، لماذا يجب ان يكون لأن روزى رايان تريده
    Mas Porque tem que ter um fim antes mesmo de começar? Open Subtitles لكن لماذا يجب على ذلك ان ينتهى قبل ان تستطيع ان نبدءه مجددا
    Porque temos de ir à floresta para beber um copo? Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟
    Porque temos que escolher entre nacionalismo e globalismo, entre amar o nosso país e cuidar do mundo? TED لماذا يجب علينا الاختيار بين القومية والعولمية، بين حب أوطاننا والاكثرات للعالم؟
    Não podes contar a ninguém Porque tens de gastar este dinheiro. Open Subtitles ‫غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال
    Não posso continuar assim! Por que havia isto de me acontecer? Open Subtitles لايمكنّني أن أستمرّ هكذا لماذا يجب أن يحدث هذا لي؟
    Mas isto levanta a questão: "porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    Não mais que o habitual, chefe. Porque haveria de ser diferente? Open Subtitles ليس أكثر من العادة يا رئيس لماذا يجب أن تكون الأشياء مختلفة؟
    - Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? Open Subtitles ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟
    Precisamos de compreender melhor como é que as pessoas tomam decisões em tempos de crise e Porquê. TED نحن بحاجة لإدراك كيفية تفكير الإنسان للوصول ا لى قرار في أوقات الشدة، ولمعرفة لماذا يجب أن نأخذ هذه القرارات.
    Sei que tens que lidar com as duas ao mesmo tempo, mas não sei Porque têm que acontecer ao mesmo tempo. Open Subtitles أعرف أنّه علي التعامل معهم في نفس الوقت ولكن لا أعلم لماذا يجب أن تحدث في الوقت نفسه
    Toma atenção. - Por que haverias de ter tanta sorte? Open Subtitles ـ لماذا يجب أن يكون عندك كل الحظ ؟
    Para quê pôr divergências mesquinhas à frente dos negócios? Open Subtitles لماذا يجب علينا ان ندع ..الاختلافات الشخصيه ان تكون بيننا في العمل؟
    E não quero saber. Porque tinhas que me contar? Open Subtitles لا أريد معرفه ذلك لماذا يجب أن تخبريني؟
    Entendo que tenhas de testar para estabilizar a imagem, Mas porque tínhamos de vir para a praia? Open Subtitles حسنا، أحصل على أن لديك لاختبار تثبيت الصورة، ولكن لماذا يجب أن تأتي إلى الشاطئ؟
    Porque tinha de escovar os dentes antes de sair para jantar? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تغسل أسنانك قبل أن تذهب للعشاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more