Porque vão ficar ali durante dez horas, dentro daquela pequena esfera. | TED | لأنك ستكون في نفس المكان لمدة عشر ساعات عشر ساعات في حجرة ضيقة. |
Inalei, mas depois tossi e não parei durante dez minutos. | Open Subtitles | اخذت نفسا، ولكننى بعدها اخذت فى السعال لمدة عشر دقائق. |
Para continuar firme, basta apertar e relaxar durante dez minutos ao dia. | Open Subtitles | لديك لتشديد والافراج عنها لمدة عشر دقائق يوميا. |
Passaram dez anos. há dez anos que não vejo a minha família. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
há dez minutos que estou a deixar que me humilhes, se não precisasse do dinheiro, já me teria ido embora. | Open Subtitles | كنت هنا لمدة عشر دقائق، سمحت لك فيها بإهانتي. لو لم أكن بحاجة للمال، لرحلت منذ زمن طويل. |
Podem retê-lo até que eu concorde em meter-te na prisão por dez anos. | Open Subtitles | لا، يمكنهم ذلك حتى أرسلك للسجن لمدة عشر سنوات |
Vamos fazer uma paragem de dez minutos. Entretanto, podem refrescar-se! | Open Subtitles | ستتوقف الحافلة لمدة عشر دقائق يمكنكم ان تأخذوا قسطا من الراحة |
respirei debaixo de água durante dez minutos, antes de nadar. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق |
Tenta manter uma mulher feliz durante dez anos. | Open Subtitles | هل تريد التحدي؟ حاول البقاء على اسعاد امرأه جميله لمدة عشر سنوات متتاليه |
durante dez anos, tive a minha festa da Primavera no primeiro domingo de Abril, não no segundo domingo, não no terceiro, e não quando uns quantos fracos decidirem que estão fartos de se lamentarem. | Open Subtitles | لمدة عشر سنوات قمت بالإحتفال بالربيع بأول يوم أحد من نيسان ليس يوم الأحد الثاني,وليس الثالث |
Não estavam em casa, mas eu e o Wilfred sentamo-nos no alpendre durante dez minutos. | Open Subtitles | ولكن جلست مع ولفريد في الشرفة الأمامية لمدة عشر دقائق |
Ao pesquisar, vi que existem algumas drogas que fazem as pessoas desmaiarem durante dez horas. | Open Subtitles | ووجدت نوعاً من المخدر تحقن الإنسان به، فيغيب عن الوعي لمدة عشر ساعات كل مرة. |
Então porque me deste esperanças durante dez anos? | Open Subtitles | ماذا ؟ اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟ |
"há dez anos que tenho sonhos de perda e desgosto com a mesma pessoa". | Open Subtitles | الأحلام المتكررة من الخسارة والألم لمدة عشر سنوات ويتشارك فيها نفس الشخص |
Finalmente. há dez minutos que estou a tentar entrar em contacto contigo. | Open Subtitles | لقد كنت احاول الوصول اليك لمدة عشر دقائق |
Então, avô, não é que esteja ansioso para ir embora, mas já cá estou há dez minutos, que é como se fossem sete horas em anos de criança. | Open Subtitles | اذا جدي انا لا أقصد أني أريد الذهاب لكني جلست هنا لمدة عشر دقائق وهي تماثل 7 ساعات من عمر الاولاد |
Estou com o seu filho há dez anos e o Lucious não sabe nada de mim, mas, para que fique claro, eu não tinha nada e matei-me a trabalhar para andar na faculdade. | Open Subtitles | لقد كنت مع ابنك لمدة عشر سنوات، وأنت لا تعرف اي شيء عني. ولكن فقط لتوضيح، جئت من لا شيء. |
Minha senhora, há dez anos que trabalho em segurança máxima. | Open Subtitles | آنستي, أنا اعمل بقسم الحماية لمدة عشر سنوات |
Vou simplificar isto, meio milhão por dez minutos de trabalho. | Open Subtitles | سأجعل الأمر بسيطاً نصف مليون لمدة عشر دقائق من العمل |
Ele e seus exercitos invadiram Tivoli e escravizaram-nos por dez anos! | Open Subtitles | هو وجيشه احتلوا تيفولي لمدة عشر سنوات رائعه |
Mas o Ricky foi um Deus por dez minutos quando surrou o chefe de mesa. | Open Subtitles | لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق |
Pode fazer um discurso de dez minutos e fazer um diagnóstico de três minutos ou pode despedir um dos seus preferidos. | Open Subtitles | يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق و تشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك |