Tirar a vida ao Joey Doyle para o impedir de falar é uma crucificação. | Open Subtitles | قتل جوى دويل لمنعه من الاعتراف هو فى حد ذاته صلب |
Sinceramente, não sei o que poderão fazer para evitar. | Open Subtitles | لا أعرف بصراحة ما يمكنهم القيام به لمنعه لكن ربما هم لا يأخذونه على محمل الجد بما يكفي |
Tenho de manter o dedo no botão para impedir que isto expluda. | Open Subtitles | يجب ان استمر في وضع إصبعي على الزر لمنعه من الإنفجار |
Não sei o nome dele, mas sei como o travar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه. |
As tabaqueiras farão todos os possíveis para detê-lo. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن شركات التبغ ستقوم بما في وسعها لمنعه |
E sinto muito se entrei em pânico e levei o Rocco, mas pensava que a única maneira de o deter, de terminar com tudo isto, era matando o Roman. | Open Subtitles | وأنا آسفه إذا شعرت بالذعر وأخذت روكو ولكن اعتقد انها الطريقة الوحيدة لمنعه لوقف كل هذا، كان على قتل الروماني |
Normalmente mantemo-lo bem sedado para prevenir que se magoe a si próprio. | Open Subtitles | نحنُ في العادة نبقية تحت تأثير المسكنات لمنعه من أيذاء نفسه |
Alguém passou por um monte de problemas para impedi-lo de falar connosco. | Open Subtitles | أحدهم قام بجهد كبير لمنعه من التحدث لنا |
Porque dez comandos tentaram matá-lo para o impedir de negociar comigo. | Open Subtitles | لأنه عشرة من المغاوير حاولوا قتله لمنعه من عقد صفقة معي |
Sei que ele está por detrás dos ataques. Sei que está aqui para o impedir. | Open Subtitles | أعرف أنه المسؤول عن التفجيرات أعرف أنك هنا لمنعه |
para o impedir de fazer isso ou desacreditar o seu estado mental, o chefe dele mandou-o ter comigo. | Open Subtitles | لمنعه من القيام بذلك ، أو على الأقل التشكيك بقدراته العقلية لو حاول ذلك. |
Pensava que o amor no seu coração seria suficientemente poderoso para evitar que ele se voltasse para as práticas do mal. | Open Subtitles | ظنت أن الحب الذي في قلبها قوي بما يكفي لمنعه من التحول إلى الجانب المظلم |
Precisam disto para fechar o portal, para evitar que ele passe para o outro lado. - Dá-mo. | Open Subtitles | سيحتاجون هذا لإغلاق البوابة، لمنعه من العبور. |
Isto não é o Faroeste. Fomos pagos para evitar que ele se atirasse. | Open Subtitles | هذا ليس عملاً نفعل به ما يحلو لنا نحن نتقاضى أجرنا لمنعه من القفز |
Certamente parece algo que alguém na sua posição mataria para impedir. | Open Subtitles | بالتأكيد يبدو كما لو كان مهماً، لرجل في منصبك قد يقتل لمنعه من الحدوث. |
Ele muda de forma, preenche as rachadelas no nosso coração para impedir que ele se parta. | Open Subtitles | إنّه يغيّرُ قالب المرء، ويملء الفجوات اللتي في قلبه لمنعه من الإنفطار. |
Velho o suficiente para cair no auspício da Comissão de Zoneamento Histórico, estou a juntar papéis para impedir a destruição. | Open Subtitles | قديم بما يكفي ليقع تحت رعاية لجنة تقسيم المناطق التاريخيّة، لذا سأقوم بتعبئة إستمارات لمنعه من التدمير. |
Mas não fui suficientemente rápido para o travar. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سريع بما فيه الكفاية لمنعه. |
Tem de haver forma de o travar. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ وجود وسيلة لمنعه |
Deveria ter feito mais para detê-lo. | Open Subtitles | كان عليّ بذل المزيد لمنعه |
- Acredite-me. - Em si? Não é tarde para detê-lo. | Open Subtitles | -يجب أن تصدقيني، لم يفت الأوان لمنعه . |
Só há uma maneira de o deter, tu sabes isso. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة لمنعه وإنّك تدري ما هي |
Mas, para prevenir que consiga usar o canhão anti-matéria, o Flash tem de abdicar da sua própria vida. | Open Subtitles | صحيح؟ لكن لمنعه من استخدام ذلك ضحى بحياته من اجل ذلك .. |
Arranjamos uma forma permanente para impedi-lo de falar. | Open Subtitles | لقد وجدنا طريقة لمنعه من التحدث |
Se Rumpelstiltskin o apanhar antes de nós, não haverá nada... que o impeça de atacar a cidade com todo exército real. | Open Subtitles | اذا رومب حصل عليها قبل ان نفعل لا يوجد شي لمنعه من مهاجمة المدينه بالحرس الملكي باكمله |