"لم أسرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • não roubei
        
    • Nunca roubei
        
    • não tirei
        
    • Não te roubei
        
    Não, meu Lord Patrício, Eu não roubei o cavalo, Open Subtitles كلا يا مولاي الأرستقراطي أنا لم أسرق الحصان
    Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro. Open Subtitles ولكنني لم أسرق الطعام ، ولم أحرق السقيفة
    - não roubei nada. - Foram os seus amigos. Open Subtitles ـ أنا لم أسرق شيئاً ـ رفقائك فعلوا
    Isto é um engano. Nunca roubei nada na minha vida. Open Subtitles هذا خطأ, أنا لم أسرق أبداً أي شيء طوال حياتي
    Foi por essa razão que não tirei mais nada. Foi rebocado Open Subtitles و ذلك سبب أنني لم أسرق شيئاً آخر لقد جاءت الشاحنة و سحبتها
    Não, mas não roubei a Pam Macy de ti. Open Subtitles لا ، لكني لم أسرق بام مايسي منك
    não roubei nada. É um emprestimo. Estou muito elegante, verdade? Open Subtitles أنا لم أسرق شيئاً لقد استعرتها فقط أظن أنني أبدو أجمل ألا تظن ذلك ؟
    não roubei o governo. Apenas não paguei tudo. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    Se passar no detector de mentiras a dizer que não roubei o camião, ajudo o meu caso. Open Subtitles محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي
    não roubei nenhum deles. Eles só... vieram a bordo. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Eu não roubei nenhum deles; Eles simplesmente... atiraram-se para cima de mim. Open Subtitles لم أسرق أيا منهم هم فقط قفزوا من السفينة
    Não precisava de ligar ao meu pai. Eu disse-lhe que não roubei nada. Open Subtitles لم يكن هناك داعي لتطلب أبي قلت لك أني لم أسرق شيئاً
    Tudo o que tenho a dizer é que não roubei a máquina dos sumos, e se o fiz, não estava sozinho. Open Subtitles جُل ما أقوله أنني لم أسرق مكينة المشروبات تلك وإن كنت كذلك فلستُ لوحدي
    não roubei os livros e não matei ninguém! Open Subtitles لم أسرق هذه الكتب وأنا بالتأكيد لم أقتل أي شخص
    Só que não roubei esta garrafa ao meu velhote. Open Subtitles الفرق الوحيد أنّني لم أسرق هذهِ القنينة من والدي.
    Não te estou a mentir agora. não roubei a arte. Open Subtitles لا أكذب عليك الآن لم أسرق الأعمال الفنية
    não roubei nada, se é isso que está a dar a entender. Open Subtitles لم أسرق أيّ شيء، إن كان هذا ما تلمّحين إليه.
    O que deixaste vulnerável, apreendi. não roubei nada. Open Subtitles .ما تركتهُ ضعيفاً قمتُ بضبطته لم أسرق شيء
    Nunca roubei sequer um clipe, e agora está a despedir-me. Open Subtitles لم أسرق و لو مشبك ورق حتى و أنت تطردني الآن
    Eu Nunca roubei nada a mim próprio antes. Isso poderá ser interessante. Open Subtitles لم أسرق شيئًا من نفسي قبلًا، هذا قد يكون شيقًا.
    Fui bom para a tua mãe, Nunca roubei nada, nunca consumi roedores... Open Subtitles .لم أسرق أي شي و لم أكل الفئران
    Lamento que tu e o Nolan estejam em apuros, mas não tirei nada da tua casa. Open Subtitles أنا أسفة لوجود هذه المشكلة بينكِ وبين نولان ولكني لم أسرق أي شيء من منزلكِ
    Depois, começou a bater-me. E eu Não te roubei. Não me lembro. Open Subtitles ثم انهال علي بالضرب وقلت له لم أسرق شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus