"لم أعن" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queria
        
    • Não quis
        
    • Nunca quis
        
    • sem querer
        
    - não queria dizer "se". - Mas disseste "se". Open Subtitles ــ أنا لم أعن كلمة ٌ إذا ٌ ــ لكنك قلت ٌ إذا ٌ
    não queria molestá-lo. Open Subtitles لم أعن إزعاجك سيدي ، و إخراجك من السرير
    Está bem, jovem senhor, não queria ofender. Open Subtitles سيّد صغير حسن , لم أعن أيّ جنحة
    Olha... só queria dizer que Não quis dizer aquilo na festa. Open Subtitles أنني لم أعن ماقلت في الحفلة الأسبوع الماضي
    Nunca quis fazer-te isto a ti, ou a nós. Open Subtitles لم أعن فعل ذلك بك أبداً. لنا..
    - É impressionante. - Foi sem querer. Open Subtitles إنه حقاً مدهش، أنا مندهش - لم أعن فعل ذلك -
    Eu não queria dizer aquilo à tua mãe, nem pensar nisso. Open Subtitles لم أعن ما قلته لوالدتك لم أعنه البتة
    Desculpe, senhor. não queria gozar o momento. Open Subtitles أسف ، سيدي لم أعن التمتع باللحظة
    Eu não queria ter colocado ninguém em problemas. Open Subtitles تشوك أنا لم أعن أن أضع أي شخص في مشكلة
    Desculpem, não queria que parecesse uma coisa do género "o Ted e eu vamos fazê-lo". Open Subtitles آسفة لم أعن هذا لتبدو كما لو أني أنا و "تيد" سنفعل شيء ما
    não queria assustar-te. Open Subtitles أنا لم أعن لإخافتك.
    não queria que isto acontecesse. Open Subtitles أنا لم أعن لهذا للحدث.
    - Eu não queria dizer isso. Open Subtitles ــ كلا، أنا لم أعن ذلك.
    Eu não queria dizer aquilo. Open Subtitles لم أعن كلمة واحدة منه.
    Eu Não quis dizer o que eu disse sobre se envolver com uma garota que eu nunca mais verei. Open Subtitles أيفي ، لم أعن ما قلته ... بخصوص التعلق بفتاة ربما لن أراها مطلقاً
    Não quis insinuar que fosses um "Pai Tomás", não foi isso que quis dizer. Open Subtitles لم أكن أعني أنك كتوم ، لم أعن ذلك
    Olha, Clark, eu Não quis dizer o que disse ontem. Open Subtitles (اسمع يا (كلارك لم أعن حقاً ما قلته البارحة
    Nunca quis... Open Subtitles ـ لم أعن أي..
    Mãe, foi sem querer. Open Subtitles أمي. لم أعن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus