"لم أملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não tinha
        
    • Nunca tive
        
    • Não fazia
        
    • Não tenho
        
    • - Não tive
        
    • eu não
        
    • Ainda não tive
        
    • não tiver
        
    Tornou-me um ser completo. Eu não tinha nada. Não era nada. Open Subtitles لم أملك شيئاً , لم أكن شيئاً قبل أن أقابله
    Mas como eu não tinha família que perguntasse por mim, eles podiam fazer de mim o que quisessem. TED لكن لأني لم أملك أي أسرة تسأل عني يستطيعون أن يفعلون أي شيء بي
    Quando lutámos, treinei muito mas não tinha aquela expressão. Open Subtitles عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة
    Eu é que Nunca tive uma arma Sten à mão. Open Subtitles إنها فقط أني لم أملك سلاح رشاش يدوي أبداً
    Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. Open Subtitles لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك
    Ao início, Não fazia ideia do que teria causado isso. Open Subtitles في البداية، لم أملك أدنى فكرة عمّا أنظر إليه.
    Porque Não tenho a sua chave de infiltração Fantasma. Open Subtitles لأنني لم أملك مفتاح تسلل الشبح الخاص بكِ
    - Não faz mal, a culpa não foi tua. - Não tive alternativa. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    Ao ler a lista, percebi que não tinha nenhuma delas. Open Subtitles عندما قرأتهم علمت إنني لم أملك شيئاً منهم
    Sabe, eu não podia entrar na casa com violência doméstica, porque eu não tinha nenhuma prova forte ou a cooperação da vítima, mas creio que com isto, o posso prender por agressão. Open Subtitles أتعلمين ؟ لم أستطع إقتحام المنزل بقضية عنف منزلي لأنني لم أملك أي دليل صلب
    não tinha determinação. Open Subtitles او بأنني لم أملك القدرة .. على الإحتفاظ بـ
    Eles estavam dentro do meu círculo de informações. não tinha alternativa. Open Subtitles لقد كانوا داخل حلقة معلوماتي لم أملك خياراً آخر.
    não tinha ideia... que poderia ter efeitos colaterais como estes. Open Subtitles ، لم أملك أدنى فكرة . بأنّه له أعراضاً جانبيّةً كتلك
    Eu não tinha dinheiro, e tu não querias o que eu tinha. Open Subtitles لم أملك المال، و أنت لم ترغب بما كان لدي.
    Queria arranjar este carro desde que vim para cá, mas Nunca tive dinheiro para isso. Open Subtitles أردت إصلاح هذه السيارة منذ قدومي هنا، لكن لم أملك الإمكانيات
    Sinceramente, acho que fiz isto, porque Nunca tive um caixote, por isso para mim é difícil imaginar como pode ser frustrante ter o lixo de outros lá dentro. Open Subtitles في الحقيقة , أعتقد أنه بسبب أني لم أملك أبداً سلة مهملات خاصة بي لذا سيصعب لي أن أتصور كم سيكون محبطاً
    Eu vivo no andar de baixo e tenho querido lhe dizer isto, mas Nunca tive coragem. Open Subtitles أنا أعيش بالطابق السفلي وأردت دائماً ان أقول لك شيئاً ولكني لم أملك الشجاعة الكافية
    Eu Não fazia ideia se ia funcionar, mas funcionou, logo desde o começo. TED لم أملك فكرة عن النجاح لكنه من البداية حدث ذلك
    Por isso, comprei-o e bebi-o todo, por isso é que Não tenho a lata. Open Subtitles لذا، قمت بشراء واحدة، و شربتها كلّها بالداخل لهذا لم أملك القدرة..
    - Não tive coragem para telefonar. Open Subtitles - لم أملك الشجاعة لأحادثكِ بالهاتف بدون رؤية وجهك -
    Ainda não tive oportunidade para ler o jornal, querida. Open Subtitles لم أملك فرصة لألقي نظرة على هذا بعد, عزيزتي.
    Eu preciso lhe telefonar, e... Não posso ligar se não tiver o seu número. Open Subtitles عليّ الاتصال بك ولا يمكنني فعل ذلك إن لم أملك رقمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus