E o pior é que Não fui u que o matei! | Open Subtitles | وما جعلها اسوأ اننى لم اكن الشخص الذى قتل سكوموتو |
Não fui eu que fiz um buraco no telhado da estação, pá. | Open Subtitles | لم اكن الشخص الذي اعطي لمحطة القطار فتحة تهوية قي السقف |
Quando eu era miúdo esquiava muito mas não era lá muito bom, porque estava sempre muito ocupado a tentar agarrar-me à montanha. | Open Subtitles | عندما كنت طفل , كنت أتزلق كثيراً ولكننى لم اكن جيداً فيها لإننى كنت مشغولاً أحاول أن أتسلق إلى الجبل |
Não tinha certeza do quanto os teus reflexos estavam enferrujados. | Open Subtitles | لم اكن متاكدا ان ردود افعالك اصبحت بهذا السوء. |
Não sei quando, mas simplesmente não me posso ir embora agora, Paizinho. | Open Subtitles | لم اكن أعلم حينها ياأبي, ولكني ببساطه لااستطيع المغادره الان ياأبي |
- Não venho cá desde Janeiro. - É melhor darmos uma olhada. | Open Subtitles | لم اكن هنا منذ يناير اعتقد بأننا يجب أن ننظرهم بالجوار |
Eu Nunca fui de ficar muito em casa, Will. É claustrofóbico. | Open Subtitles | لم اكن افضل كثيرا أن أبقي بالبيت ياويل ، سجينا |
Eu Não fui honesto quando te disse o que andava a fazer. | Open Subtitles | انا لم اكن صادق كليا عن ماذا لدي إلى اليومان الأخير |
Se Não fui feita para ti Porque é que sinto que fui | Open Subtitles | إن لم اكن خُلقتُ لك إذا لماذا يقول لي قلبي ذلك؟ |
Porque Não fui militar suficiente para aguentar o Inverno! | Open Subtitles | لم اكن جنديه بما فيه الكفايه . لأبقى اثناء الشتاء |
não era muito mais velha do que tu quando engravidei. | Open Subtitles | أتعلمين أني لم اكن أكبر منكِ بكثير عندما حملت؟ |
Brad, tu sabias que eu não era virgem quando nos casámos. | Open Subtitles | براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا |
Bem, ainda bem que vieste. Não tinha a certeza que aparecerias. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لانك اتيت لم اكن متاكد انك ستاتى |
Como Não tinha seguro, tive de usar um saco. | Open Subtitles | لم اكن املك تأمين, لذالك استخدمة حقيبة ورقيه |
A data na lata diz-me que não me resta muito tempo. | Open Subtitles | أراد أن يخبرني عن التاريخ.. لم اكن امللك الوقت الكافي. |
- Posso voltar mais tarde se... - Não, está tudo bem. Só não estava à tua espera. | Open Subtitles | يمكنني العودة لاحقاً ان كنتي لا ، لم اكن متوقعة مجيئك ، هذا مافي الموضوع |
Nunca fui um desses idiotas que queriam o filho seguindo esta vida. | Open Subtitles | لم اكن أبداً مثل هؤلاء الاغبياء الذين ارادوا اولادهم بهذا العمل |
Durante algum tempo fiquei preocupado. Nunca estive tão nervoso em toda a minha vida. | Open Subtitles | كنت قلقا عليك هناك لفترة من الوقت لم اكن عصبيا جدا هكذا في حياتي |
A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. | Open Subtitles | عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي |
- Que surpresa, Não fazia ideia que eram tão bons amigos. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء |
Desculpa eu não estive muito bem nos últimos dias. Eu tive que negociar com. | Open Subtitles | آسفة انني لم اكن متواجدة كثيراً في الايام الماضية كانت هناك اعمال وجب علي التعامل معها |
Julgo que não teria tido medo durante o dia, mas... no escuro não é o mesmo. | Open Subtitles | اظن انني لم اكن ساخاف بالنهار لكن، الظلام مختلف. |
É só os anos do Stewie. E se eu não estiver lá? | Open Subtitles | انه فقط عيد ميلاد ستوي و ماذا اذا لم اكن هنا |
Ouve, ontem nem teria considerado a hipótese de lhe ligar. | Open Subtitles | حسنا ، بالامس لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها |
Buck Teeth So, se eu não estivesse aí, terias partido isso! | Open Subtitles | باك تيث سو لو لم اكن هنا لكسرت هذه الأواني |
eu não sabia se poderia fazê-lo e preservar a minha arte. | TED | لم اكن اعرف ان كان ذلك ممكنا أن اقدم فني |