"لم ترد" - Traduction Arabe en Portugais

    • não queria
        
    • não querias
        
    • não quis
        
    • não queres
        
    • não quiseres
        
    • ela não
        
    • não respondeste
        
    • não respondeu
        
    • nunca quis
        
    • não quisesse
        
    • não quer
        
    • não quiseste
        
    • não me
        
    • não atendeu
        
    - Eu levei-a para o abrigo, mas não queria ficar. Open Subtitles لقد أخذتها للمنزل الآمن لم ترد أن تبقَ، لماذا؟
    Dei-lhe 57 mil doláres e ela não queria trabalhar mais? Open Subtitles لقد اعطيتها 57000 لكنها لم ترد فعل ذلك مجدداً
    Sei que não querias que nada disto acontecesse, mas aconteceu à mesma. Open Subtitles أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث
    Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. Open Subtitles . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد
    Se não queres conhecer o nosso vizinho, não és obrigado. Open Subtitles اذا لم ترد الالتقاء بجارنا الجديد ليس عليك هذا
    Então, se não quiseres as respostas espalhadas por aí, deixa-nos entrar agora. Open Subtitles لذلك إن لم ترد الإجابات مبعثرة في كل المكان فأدخلنا الآن
    Isso. Parece que ela não queria que os pais vissem. Open Subtitles أجل، على الأرجح لم ترد لأبويها أن يعلمان بالأمر
    A Katelyn não queria ser uma vencedora, porque ganhar a todo o custo tinha-lhe custado a sua alegria. TED لم ترد كاتلين أن تفوز، لأن الفوز بغض النظر عن العواقب كان قد كلفها سعادتها.
    - não queria fazê-lo. - Não, ele era meu! Open Subtitles لم ترد ان أفعل ذلك لا انه ابنى
    não queria morar em Inglaterra. Open Subtitles إنها لم ترد سماع شيئاً عن العيش فى إنجلترا
    Mas enquanto ele descia pela porta da frente, ela subiu pela porta de trás, não queria deixar o meu pai. Open Subtitles وبينما هو ينزل من باب الحافلة الأمامي، ركبت هي من الباب الخلفي، لإنها لم ترد ترك جابنه
    Lembro-me de quando não saías com a rapariga de Queens, porque não querias atravessar a ponte. Open Subtitles رفضت مواعدة تلك الفتاة من كوينز لأنك لم ترد المرور عبر الجسر.
    Se não querias jogar, por que vieste à festa? Open Subtitles اذا لم ترد اللعب، فلماذا أتيت للحفلة ؟
    não me podias dizer porque não querias destruir a minha família. Open Subtitles ولم تريد ان تخبرنى بسبب انك لم ترد ان تحطم حياتى الاسريه
    Parece que ela não quis andar com os falhados. Open Subtitles اعتقد انها لم ترد التواجد معنا نحن الفاشلين
    - Ela não quis ver isto. Está deitada. Eu bati-lhe forte. Open Subtitles لم ترد رؤية أخذكم للأسلحة، إنها مستلقية، فقد ضربتها بقوّة.
    Digo que... vais libertar-me se não queres que mais ninguém morra. Open Subtitles أقول أطلق سراحي إن لم ترد أن يموت شخص آخر
    Isso não posso fazer, mas não tens de conhecê-lo, se não quiseres. Open Subtitles لا يمكننى فعل ذلك و لكن ليس عليك مقابلته أن لم ترد ذلك
    Perdoa ter-te mandado os marines, mas não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    Eu sei que ela não respondeu a nem uma das tuas cartas. Open Subtitles انا افهم بانها لم ترد على ولا رساله واحده من رسائلك
    Bem lá no fundo, ela nunca quis ser uma bruxa. Open Subtitles في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً
    Se a Lana não quisesse casar com o Lex, não casava. Open Subtitles اذا لم ترد لانا الزواج بليكس.فلا يجب عليها اذا
    Ela foi muito evasiva. E não quer mesmo falar sobre isso. Open Subtitles لقد كانت مراوغة جدا لم ترد الكلام عنه أبداً
    Deixa-me entender isto. não quiseste as fotos... - mas queres os cães? Open Subtitles حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟
    para parecer que estava a fazer chichi de pé. Nas noites de pijama, tinha ataques de pânico para que as raparigas não me beijassem sem parecer que era "gay". TED في المبيت عند أصدقائي كانت تصيبني نوبات فزع محاولة إنهاء أي علاقة مع فتاة لم ترد تقبيلي من دون أن أكشف حقيقتي.
    Diz... Não sei, ela não atendeu quando eu liguei. Open Subtitles لا أعرف لم ترد على أي من مكالماتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus