Não podia escrever o começo, pois não sabia o final. | Open Subtitles | لم يمكنك ان تكتب البداية لانك لم تعرف النهاية |
Ela não sabia se terias tempo para comer no caminho. | Open Subtitles | لم تعرف إذا كان لديك الوقت لتأكلي على الطريق |
Porque a mãe não sabia que o filho tinha desaparecido. | Open Subtitles | نعم، هذا لأن الام لم تعرف ان ابنها اختفى |
Já tinha ouvido falar disso. Como é que não sabias disto, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Naquele primeiro momento quando seguras a tua filha... e não sabias que alguma coisa podia ser tão pequena e tão delicada. | Open Subtitles | هو اول لحظة تمسك فيها ابنتك الرضيعة وانت لم تعرف ان اى شىء يمكن ان يكون صغير و ممتع |
Ela ainda não sabe, mas é uma esposa que está ali. | Open Subtitles | لم تعرف ذلك من قبل ولكني أريدها ان تكون زوجتي |
Podia ter visto no meu carro. Ah, mas não sabia qual era o meu carro, pois não? | Open Subtitles | كان بإمكانك النظر فى سيارتى لم تعرف سيارتى , أليس كذلك ؟ |
Ela não sabia nada de pasteurização, ele não sabia nada de fumigação, mas fizeram com que resultasse. | Open Subtitles | هي لم تعرف عن البسترة وهو لم يعرف عن الإبادة، لكنهما أنجحا العلاقة |
A Maggie não sabia que iria correr os 1 00 metros. | Open Subtitles | بالطبع ماغي لم تعرف بهذا لأنها كانت تركض وتندفع مبتعدة لمئة ياردة. |
não sabia onde se estava a meter. | Open Subtitles | لكنّك لم تعرف بالضبط الذي أنت كنت تدخل، أليس كذلك؟ |
Se não sabia, para que o estava a escrever? | Open Subtitles | إذ لم تعرف عن ماذا كان يتحدث فلم كتبته ؟ |
Aposto que não sabia que este edifício era da sua empresa. | Open Subtitles | أراهنك انك لم تعرف انك إمتلكت شركتك هذا المكان |
Mas ela não sabia que tinha que juntar os brincos novamente, então viveu o resto da vida como escrava. | Open Subtitles | لكنّها لم تعرف بأنّها كان لا بدّ أن ان تعيد الاقراط سوية وهكذا عاشت حياتها كجارية |
Que não sabias o quanto a amavas, até não lhe poderes dizer? | Open Subtitles | أنت لم تعرف كم أنّك تُحبّها حتى لم يعد بإستطاعتك إخبارها؟ |
Querias este trabalho desesperadamente, mas não sabias o que era? | Open Subtitles | أردت هذه الوظيفة بإحباط، بكنك لم تعرف ما كانت؟ |
No Mundo Espiritual, parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. | Open Subtitles | في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه |
Confundi-a com a doente que não sabe usar os contracetivos. | Open Subtitles | ظننتك تلك الحمقاء التي لم تعرف كيفية استخدام اللولب |
Se não soubesse que este local é especial, continuava em frente. | Open Subtitles | لو أنك لم تعرف أن هذا المكان كانت له أهمية خاصة. فإنك فقط ستستمر في طريقك |
O que é que impede a próxima guardiã de acidentalmente fazer o mesmo, se ela não souber o que está na Caixa? | Open Subtitles | ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟ |
Estava isolada do Mundo, e não conhecia nem esperança nem desespero. | Open Subtitles | معزولة عن العالم، لم تعرف الأمل و لا اليأس. |
- Até te dizia, mas acho que é mais stressante se não souberes. | Open Subtitles | كنت لأخبرك، ولكني أظن التوتر يزيد إن لم تعرف |
Não estarias aqui se não soubesses nada sobre o contrato. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا إذا أنت لم تعرف حول العقد. |
Disseste não saber por que é que ela não saía da tua vida. | Open Subtitles | قلت لها انك لم تعرف لماذا انك سمحت لها ان تعود فى حياتك القذره |
Chorou pelo que não podia dizer e por coisas que nem sabia sentir. | Open Subtitles | بكت لما لم تستطع قوله و لما لم تعرف أنها شعرت به |
Aposto que nunca soube, mas tive uma paixão por si. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعرف أبدا أني كنت منجذبة كثيرا إليك |
Ela nunca conheceu outro humano além do seu pai. | Open Subtitles | فهي لم تعرف إنسانا من قبل سوى أباها |
Batiam-nos se não soubéssemos que Deus criou o mundo, ou qual era o santo padroeiro de Limerick. | Open Subtitles | يضربوك إذا لم تعرّف أن الرّب خلق العالم "أو إذا لم تعرف القدّيس الشفيع "ليمريك |