"لم تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não fizeste
        
    • não fez
        
    • não o fizeres
        
    • não o fez
        
    • não o fizeste
        
    • que não
        
    • não o fizer
        
    • não fizer
        
    • nunca fez
        
    • ela não
        
    • tu não
        
    • - Não
        
    • Porque estás a fazer
        
    • não mataste
        
    • não fazes
        
    não fizeste nada. Nunca fazes. Nunca te dás com ninguém. Open Subtitles إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً
    Tu não fizeste nada Karan, só me deste felicidade. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    não fez outra coisa senão se queixar e reclamar. Open Subtitles لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل
    Ela não fez nada. Foi eu quem fiz. Eu estraguei tudo. Open Subtitles لم تفعل شيء, أنا قمت بهذا أنا أفسدت الأمر, أنا
    Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. Open Subtitles إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط
    Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. Open Subtitles .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك
    Podias tê-lo detido antes da sua mutação, mas não o fizeste. Open Subtitles كان بإمكانك منع تفشي المرض قبل تحوله لكنك لم تفعل
    Sorte sua que não disse. Eu teria matado os dois. Open Subtitles كن سعيدا لأنك لم تفعل لكنت قتلتكما انتما الاثنان
    Ainda não fizeste nada. Não assaltaste o salão, por causa da Polícia. Open Subtitles أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة
    Explicar-te-ei mais tarde, mas não fizeste nada de errado. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    Por que não fizeste nada quando esse idiota me atirou na piscina? Open Subtitles لماذا لم تفعل أى شىء عندما ألقى بى فى المسبح ؟
    Certo. não fizeste mais nada senão aterrorizar-me durante semanas. Open Subtitles حقاً، لم تفعل شيئاً عدا ترويعي لعدة اسابيع
    Eu... não posso tentar de novo com você depois de tudo, porque não fez nada para merecer isso. Open Subtitles أنا لا استطيع أن أبدا معك بعد كل هذا لانك لم تفعل أي شئ لتكسب ذلك
    não fez a única coisa que podia salvar-lhe a vida. Open Subtitles لم تفعل الأمر الوحيد الذي بواسطته تستطيع إنقاذ ابنها
    - Você não fez nada. Foi o que lhe tentei explicar antes. Open Subtitles لم تفعل شيئاً، هذا ما كنتُ أحاول شرحه في وقت سابق.
    Nada. O problema é esse. Ela não fez nada de mal. Open Subtitles لا شيء، تلك هي المشكلة لم تفعل أي شيء خاطيء
    Se não o fizeres por mim ao menos fá-lo pela tua mãe. Open Subtitles إذا لم تفعل هذا لأجلي فعلى الأقل أفعل هذا لأجل أمك
    Chefe, podia tê-lo algemado à secretária se quisesse, mas não o fez. Open Subtitles يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل
    Há 25 anos, não conseguirias tomar esta decisão. Tu não o fizeste. Open Subtitles 25عاماً مضت ، لم يمكنك أخذ هذا القرار ، لم تفعل
    E se não o fizer? Provavelmente é leal ao tal tipo. Open Subtitles وماذا إذا لم تفعل ، ربما تكون مخلصة لهذا الشخص
    Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. Open Subtitles واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
    Acabou de olhar para o relógio. nunca fez isso antes. Open Subtitles نظرتَ لساعتك الآن لم تفعل ذلك من قبل أبداً
    Se tu não fizeres algo em breve, morreremos à fome. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    - Não, só pensei que a namorada... - Não! tu não pensaste! Open Subtitles لا أنت لم تفعل أنت لم تفكر لقد تصرفت بشكل متوتر
    Pai, nenhum de nós quer ir. Porque estás a fazer isto? Open Subtitles أبي ، لا يرغب أي منا في الذهاب، لم تفعل هذا؟
    O que interessa é que não mataste. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي المسائل هو أنت لم تفعل.
    Se não fazes o que te treino para fazer, que porra de uso tens? Open Subtitles إذا لم تفعل ما أطلبه منك فماذا سأستفيد منك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus